Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hindenberg
Mein Hindenburg
It
burst
into
flames
and
it's
falling
Es
ist
in
Flammen
aufgegangen
und
es
fällt
And
what
of
the
crew
Und
was
ist
mit
der
Besatzung
Are
we
just
left
here
to
wonder
at
you
chasing
thunder
instead
Sind
wir
hier
nur
zurückgelassen,
um
dich
zu
bewundern,
wie
du
dem
Donner
nachjagst?
Now
your
name's
Jetzt
ist
dein
Name
Like
rattling
chains,
my
darling
Wie
rasselnde
Ketten,
mein
Liebling
You
accident
you
Du
Unfall,
du
I
still
believe
you'll
come
calling
one
night
Ich
glaube
immer
noch,
dass
du
eines
Nachts
anrufen
wirst
You'll
just
crawl
into
bed
Du
wirst
einfach
ins
Bett
kriechen
Oh
no,
copy
paste
again,
I'm
always
on
the
run
forever
Oh
nein,
schon
wieder
kopieren
und
einfügen,
ich
bin
immer
auf
der
Flucht,
für
immer
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
Und
am
Boden
können
wir
es
kaum
glauben
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
Dir
läuft
die
Zeit
davon
und
wir
sind
alle
fehl
am
Platz
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Du
warst
nie
einer,
der
es
einfach
so
verlässt
Somehow
we've
been
left
without
a
trace
Irgendwie
sind
wir
ohne
eine
Spur
zurückgelassen
worden
Shoot
out
the
light
Schieß
das
Licht
aus
It's
over
your
head
there
swinging
Es
schwingt
dort
über
deinem
Kopf
What
did
you
do
Was
hast
du
getan
The
blessed
all
nighter
that
made
you
feel
lighter
than
air
Die
gesegnete
durchgemachte
Nacht,
die
dich
leichter
als
Luft
fühlen
ließ
It
isn't
right
Es
ist
nicht
richtig
You'll
never
be
Margaret
Dumont
Du
wirst
nie
wieder
Margaret
Dumont
sein
Again
for
the
night
Für
diese
Nacht
I
still
believe
you'll
come
calling
one
night
Ich
glaube
immer
noch,
dass
du
eines
Nachts
anrufen
wirst
You'll
just
crawl
into
bed
Du
wirst
einfach
ins
Bett
kriechen
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
Und
am
Boden
können
wir
es
kaum
glauben
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
Dir
läuft
die
Zeit
davon
und
wir
sind
alle
fehl
am
Platz
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Du
warst
nie
einer,
der
es
einfach
so
verlässt
Somehow
we've
been
left
without
a
trace
Irgendwie
sind
wir
ohne
eine
Spur
zurückgelassen
worden
I
may
just
retire
Ich
könnte
mich
einfach
zur
Ruhe
setzen
My
heart
is
a
liar
Mein
Herz
ist
ein
Lügner
And
yours
is
right
there
Und
deins
ist
genau
dort
Three
hundred
feet
in
the
air
Hundert
Meter
in
der
Luft
And
on
the
ground,
we
almost
can't
believe
it
Und
am
Boden
können
wir
es
kaum
glauben
You're
out
of
time
and
we're
all
out
of
place
Dir
läuft
die
Zeit
davon
und
wir
sind
alle
fehl
am
Platz
You
were
never
one
to
go
and
leave
it
Du
warst
nie
einer,
der
es
einfach
so
verlässt
'Cause
somehow
we've
been
left
without
a
trace
Denn
irgendwie
sind
wir
ohne
eine
Spur
zurückgelassen
worden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambrosia Parsley, Chris Alan Maxwell, Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.