Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
making
me
so,
so
comfortable
Du
machst
es
mir
so,
so
bequem
See
through
my
innocent
soul
Siehst
durch
meine
unschuldige
Seele
We're
locked
in
this
garage
Wir
sind
in
dieser
Garage
eingeschlossen
You′re
playing
all
my
parts
Du
spielst
alle
meine
Rollen
Come
make
me
a
star
Komm,
mach
mich
zum
Star
Can
I
practice
on
you?
Kann
ich
an
dir
üben?
Can
you
practice
on
me
to?
Kannst
du
auch
an
mir
üben?
Girl,
you
give
me
the
blues
Junge,
du
machst
mich
melancholisch
Can
I
practice
on
you?
Kann
ich
an
dir
üben?
Can
you
practice
on
me
to?
Kannst
du
auch
an
mir
üben?
Girl,
you
give
me
the
blues
Junge,
du
machst
mich
melancholisch
I
got
love
for
you,
I
got
lot
for
you
Ich
hab
Liebe
für
dich,
ich
hab
viel
für
dich
I
got
something
for
you,
can
I
get
something
in
return?
Ich
hab
etwas
für
dich,
kann
ich
etwas
zurückbekommen?
I
got
love
for
you,
I
got
lot
for
you
Ich
hab
Liebe
für
dich,
ich
hab
viel
für
dich
I
got
something
for
you,
can
I
get
something
in
return?
(Ooh)
Ich
hab
etwas
für
dich,
kann
ich
etwas
zurückbekommen?
(Ooh)
Can
I
practice
on
you?
Kann
ich
an
dir
üben?
Can
you
practice
on
me
to?
Kannst
du
auch
an
mir
üben?
Girl,
you
give
me
the
blues
Junge,
du
machst
mich
melancholisch
Ooh,
I
got
love
for
me
too
Ooh,
ich
hab
auch
Liebe
für
mich
And
I
know
it's
just
us
two
Und
ich
weiß,
es
sind
nur
wir
zwei
And
the
trumpets
sing
sweet
lullabies,
ooh
Und
die
Trompeten
singen
süße
Schlaflieder,
ooh
Symphonies
in
blue,
remind
me
of
you
Symphonien
in
Blau,
erinnern
mich
an
dich
And
the
road
is
running
out
and
that's
fine
Und
der
Weg
geht
zu
Ende
und
das
ist
in
Ordnung
Yeah,
I
want
you,
you,
you
Yeah,
ich
will
dich,
dich,
dich
That′s
old
me
Das
ist
mein
altes
Ich
If
you
ain′t
gang,
gang,
gang
don't
approach
me
Wenn
du
nicht
zur
Gang,
Gang,
Gang
gehörst,
komm
mir
nicht
nah
Hello
ghetto,
let
your
soul
breathe
Hallo
Ghetto,
lass
deine
Seele
atmen
I
can′t
say
I
got
offended
when
you
stole
me
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
beleidigt
war,
als
du
mich
gestohlen
hast
I
think
we
went
to
war
last
night
Ich
glaube,
wir
haben
letzte
Nacht
Krieg
geführt
My
mission
was
to
catch
your
eye
Meine
Mission
war
es,
deinen
Blick
zu
fangen
I
think
I
made
it
do
what
it
do
Ich
glaube,
ich
hab's
geschafft,
dass
es
tut,
was
es
tun
soll
But
it
wasn't
what
it
was
when
you
caught
that
flight
Aber
es
war
nicht
mehr
dasselbe,
als
du
diesen
Flug
genommen
hast
And
I
know
you
gotta
get
that
bag,
drop
bombs
over
my
Baghdad
Und
ich
weiß,
du
musst
das
Geld
holen,
wirf
Bomben
über
mein
Bagdad
I
think
it
was
a
casualty,
damn,
when
you
casually
walked
my
way
Ich
glaube,
es
war
ein
Verlust,
verdammt,
als
du
beiläufig
meinen
Weg
gekreuzt
hast
Woah,
woah,
but
you
still
my
woe
Woah,
woah,
aber
du
bist
immer
noch
mein
Leid
Kiss
away
all
my
woes,
woah
Küss
all
mein
Leid
weg,
woah
If
she
golden,
prolly
go
then
Wenn
er
golden
ist,
geh
ich
wahrscheinlich
hin
I
might
slide
on
your
bitch
for
the
trophy
Ich
könnte
deiner
Schlampe
wegen
der
Trophäe
einen
Besuch
abstatten
And
I′m
falling
in
slow
motion
Und
ich
falle
in
Zeitlupe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliandro Darton Prawl, India Amber Perkins, Destin Conrad, Caleb Buchanan, Sultana Isham
Альбом
Pulp
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.