Текст и перевод песни Amco - Originál
Jé
je,
jé
jé,
jé
je,
jé
je,
jé
je.
Ура,
ура,
ура,
ура,
ура,
ура.
Ty
jsi
tak
krásná,
je
jé
je.
Ты
такая
красивая,
господи.
Jé,
originál,
je
jé
je.
Ура,
оригинал,
ура,
ура.
Vedle
tebe
se
mi
svět
chvěje.
Žádný
chlap
mi
tě
nepřeje.
Ты
заставляешь
мой
мир
трепетать.
Ни
один
мужчина
не
хочет
тебя.
Ale
já
tě
mááám.
Tak
buď
sama
sebou,
Но
я
люблю
тебя.
Так
что
будь
собой,
Já
nechci
žádnou
jinou.
Můj
originál.
Buď
jaká
jsi,
kopii
já
nechci.
Я
не
хочу
еще
одного.
Мой
оригинал.
Будь
тем,
кто
ты
есть,
мне
не
нужна
копия.
Vidíš
dokonalost
na
netu
a
nutí
tě
to
připadat
si
že
vypadáš
vadně.
Вы
видите
совершенство
в
Интернете,
и
это
заставляет
вас
чувствовать
себя
ущербным.
Tak
mi
věř
bejb,
oni
jsou
fake.
Honem
zvedni
hlavu,
Так
что
поверь
мне,
детка,
они
фальшивые.
Подними
голову
выше.,
Vždyť
ty
vypadáš
krásně.
Klidně
si
ty
věci
zkus.
Ты
прекрасно
выглядишь.
Не
стесняйтесь
примерять
эти
вещи.
Jestli
bude
něco
vidět,
je
to
jenom
kus.
Tu
černou
nech
na
ramínku,
Если
он
что-то
и
видит,
то
это
всего
лишь
кусочек.
Оставь
черную
на
вешалке.,
Rychle
to
pusť.
Chci
vidět
tvojí
kůži
těla,
ty
jsi
kus.
Отпусти
это
быстро.
Я
хочу
увидеть
кожу
твоего
тела,
ты
горячая
штучка.
A
tak
si
nedělej
linky,
nech
doma
šminky,
И
поэтому
не
делайте
линий,
оставьте
дома
помаду,
Buď
taková
jaká
jsi.
Будь
тем,
кто
ты
есть.
Jsi
rudá
jak
pralinky,
lásky
účinky,
já
a
ty
budeme
my.
Ты
красный,
как
трюфели,
любовные
эффекты,
я
и
ты
будем
нами.
Nech
je
mluvit,
nech
je
se
smát.
Oni
nevidí
úhel
jak
se
díváš,
Пусть
они
говорят,
пусть
смеются.
Они
не
могут
видеть,
под
каким
углом
вы
смотрите,
Co
na
sobě
ti
vadí
zas
já
mám
rád.
Что
тебя
беспокоит
в
тебе
самом,
так
это
то,
что
мне
нравится.
Co
ti
bůh
dal,
přede
mnou
neschováš.
То,
что
дал
тебе
Бог,
ты
не
можешь
скрыть
от
меня.
Ty
jsi
tak
krásná,
je
jé
je.
Ты
такая
красивая,
господи.
Jé,
originál,
je
jé
je.
Ура,
оригинал,
ура,
ура.
Vedle
tebe
se
mi
svět
chvěje.
Ты
заставляешь
мой
мир
трепетать.
Žádný
chlap
mi
tě
nepřeje,
ale
já
tě
mááám.
Ни
один
мужчина
не
хочет
тебя,
но
я
хочу
тебя.
Tak
buď
sama
sebou,
já
nechci
žádnou
jinou.
Můj
originál.
Так
что
будь
собой,
мне
не
нужен
никто
другой.
Мой
оригинал.
Buď
jaká
jsi,
kopii
já
nechci.
Будь
тем,
кто
ты
есть,
мне
не
нужна
копия.
Dobře
ví
a
názory
už
maj,
Хорошо
знает
и
мнения
уже
есть,
Jaká
vlastně
jsi
o
to
se
nezajímaj.
Им
все
равно,
кто
ты
такой.
Prý
nejsi
jako
dřív,
svý
návody
ti
dají.
Они
говорят,
что
ты
не
такой,
каким
был
раньше,
и
дадут
тебе
свои
инструкции.
Dokola
témata
o
tobě
otevíraj,
každý
záhyb
tvého
těla
rozebíraj.
Они
раскрываются
перед
вами
снова
и
снова,
исследуя
каждую
складку
вашего
тела.
Miluju
kdy
přicházíš
oni
tupě
zíraj.
Мне
нравится,
когда
ты
входишь,
они
тупо
смотрят
на
тебя.
Všichni
ti
hrozně
závidí
když
tě
probíraj.
Все
так
завидуют
тебе,
когда
будят
тебя.
Závidí
že
jsi
jiná,
to
nepobirám.
Она
ревнует,
что
ты
другой,
я
не
могу
этого
вынести.
Už
mi
neodpouští,
tenhle
song
o
nás
dvou
je
dlouhý.
Он
больше
не
прощает
меня,
эта
песня
о
нас
длинная.
To
co
nosí
na
sobě
doma
oni
soudí.
То,
что
они
носят
дома,
они
судят
сами.
Tak
je
necháme
jen
tak,
cesta
je
dopředu,
směr
kam
se
dívám.
Так
что
давайте
просто
оставим
их
в
покое,
дорога
впереди,
направление,
в
котором
я
смотрю.
Nech
je
mluvit,
nech
je
se
smát.
Oni
nevidí
úhel
jak
se
díváš.
Пусть
они
говорят,
пусть
смеются.
Они
не
могут
видеть,
под
каким
углом
вы
смотрите.
Co
na
sobě
ti
vadí
zas
já
mám
rád.
Что
тебя
беспокоит
в
тебе
самом,
так
это
то,
что
мне
нравится.
Co
ti
bůh
dal,
přede
mnou
neschováš.
Originááál.
То,
что
дал
тебе
Бог,
ты
не
можешь
скрыть
от
меня.
Оригинал.
(Krásná,
nevinná,
originááál)
(Красивый,
невинный,
оригинальный)
(Krásná,
nevinná)
(Красивая,
невинная)
Ty
jsi
tak
krásná,je
jé
je.
Ты
такая
красивая,
господи.
Vedle
tebe
se
mi
svět
chvěje.
Ты
заставляешь
мой
мир
трепетать.
Žádný
chlap
mi
tě
nepřeje.
Ни
один
мужчина
не
хочет
тебя.
Ale
já
tě
mááám.
Но
я
люблю
тебя.
Tak
buď
sama
sebou,
já
nechci
žádnou
jinou.
Můj
originál.
Так
что
будь
собой,
мне
не
нужен
никто
другой.
Мой
оригинал.
Buď
jaká
jsi,
kopii
já
nechci.
Будь
тем,
кто
ты
есть,
мне
не
нужна
копия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Amco Lazarovski, Marek Lazarovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.