Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V hlavě mám brouky
Käfer im Kopf
Je
vtipná
a
chytrá
Ist
witzig
und
klug
A
když
prošla
kolem
Und
als
sie
vorbeiging
Celá
ulice
ztichla
Wurde
die
ganze
Straße
still
Nemá
kámošky
kolem
Sie
hat
keine
Freundinnen
um
sich
Úrovní
dávaj
jim
sbohem
Ihr
Niveau
lässt
die
anderen
weit
hinter
sich
Ona
jediná
je
tu
hvězda
Sie
allein
ist
hier
der
Star
Mluví
se
mnou
Sie
spricht
mit
mir
Teda
když
je
vedle
mě
nemám
šajn
Also,
wenn
sie
neben
mir
ist,
bin
ich
planlos
Jsem
jen
malej
panáček
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Hampelmann
Nemá
jedinej
háček
Sie
hat
keinen
einzigen
Haken
Bude
jenom
moje
Sie
wird
nur
mein
sein
Dám
na
ní
alarm
Ich
sichere
sie
mit
einem
Alarm
Ona
je
návyková
Sie
macht
süchtig
Kam
zmizely
moje
slova
Wohin
sind
meine
Worte
verschwunden
Jen
cejtím,
že
ten
stav
přichází
zas
Ich
fühle
nur,
dass
dieser
Zustand
wiederkommt
V
hlavě
mám
brouky
Ich
hab
Käfer
im
Kopf
V
břiše
mám
motýli
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
V
rukou
mám
mravence
Ich
hab
Ameisen
in
den
Händen
A
to
jsi
tu
jen
chvíli,
chvíli
Und
das,
obwohl
du
nur
kurz
hier
bist,
nur
kurz
V
hlavě
mám
brouky
Ich
hab
Käfer
im
Kopf
V
břiše
mám
motýli
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
V
rukou
mám
mravence
Ich
hab
Ameisen
in
den
Händen
A
to
jsi
tu
jen
chvíli,
chvíli
Und
das,
obwohl
du
nur
kurz
hier
bist,
nur
kurz
Tak
dlouhý
nohy
So
lange
Beine
Hned
volej
doktorovi
Ruf
sofort
den
Doktor
an
Její
studánkový
oči
Ihre
quellklaren
Augen
A
já
padám
do
vody
Und
ich
falle
ins
Wasser
Má
mě
na
svědomí
Sie
hat
mich
auf
dem
Gewissen
Její
sebevědomí
Ihr
Selbstbewusstsein
Stejně
posílám
jí
zprávy
Trotzdem
schicke
ich
ihr
Nachrichten
Ikdyž
mi
neodpoví
Auch
wenn
sie
mir
nicht
antwortet
Jenom
projde
to
kino
Sie
geht
nur
vorbei,
das
ist
Kino
Každej
záhyb
zapadá
jako
domino
Jede
Kurve
fügt
sich
wie
ein
Domino
Jo
tohle
je
život
Ja,
das
ist
das
Leben
Jsem
z
ní
úplně
mimo
Ich
bin
wegen
ihr
völlig
von
der
Rolle
Bude
moje
Miss
Sie
wird
meine
Miss
sein
A
my
budeme
mít
mimino
Und
wir
werden
ein
Baby
haben
Jen
projde,
cejtím
mráz
Sie
geht
nur
vorbei,
ich
spüre
Gänsehaut
Když
Slunce
jí
svítí
na
tvář
Wenn
die
Sonne
auf
ihr
Gesicht
scheint
Holka,
o
který
se
ti
zdá
Das
Mädchen
deiner
Träume
Snad
to
štěstí
budu
mít
já
Hoffentlich
werde
ich
dieses
Glück
haben
V
hlavě
mám
brouky
Ich
hab
Käfer
im
Kopf
V
břiše
mám
motýli
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
V
rukou
mám
mravence
Ich
hab
Ameisen
in
den
Händen
A
to
jsi
tu
jen
chvíli,
chvíli
Und
das,
obwohl
du
nur
kurz
hier
bist,
nur
kurz
V
hlavě
mám
brouky
Ich
hab
Käfer
im
Kopf
V
břiše
mám
motýli
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
V
rukou
mám
mravence
Ich
hab
Ameisen
in
den
Händen
A
to
jsi
tu
jen
chvíli,
chvíli
Und
das,
obwohl
du
nur
kurz
hier
bist,
nur
kurz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Lazarovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.