Текст и перевод песни Amco - Zeleny oči
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Закрытые
глаза,
моя
Мона
Лиза,
Otvírám
oči,
na
tebe
se
dívám.
Открываю
глаза,
на
тебя
смотрю.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
затаим
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
Ради
моих
зеленых
глаз,
которые
ты
встречаешь
во
снах.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Закрытые
глаза,
моя
Мона
Лиза,
Je
čas
se
posunout,
pusu
a
líbám.
Пора
двигаться
дальше,
целую
тебя.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
затаим
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
Ради
моих
зеленых
глаз,
которые
ты
встречаешь
во
снах.
Nechci
žít
tam,
kde
nebudu
už
ticho,
Не
хочу
жить
там,
где
не
будет
больше
тишины,
Kolem
mýho
jména,
na
krku
nechci
světlo.
Вокруг
моего
имени,
на
шее
не
хочу
света.
Slyšel
jsem
prej,
že
můj
hlas
není
na
rap,
Слышал,
мол,
мой
голос
не
для
рэпа,
Ale,
ale
pusť
si
mě,
přejdeš
z
Windowsu
na
Mac
Но,
но
послушай
меня,
перейдешь
с
Windows
на
Mac.
Stále
jsem
jen
kluk,
co
chtěl
pro
lidi
hrát,
Я
все
еще
тот
парень,
который
хотел
играть
для
людей,
Teď
to
lidi
hrajou
na
mě,
Теперь
люди
играют
на
мне,
Každej
druhej
je
tu
sráč.
Каждый
второй
здесь
мудак.
Sorry,
nechci
jen
soudit,
moje
intuice
ví,
Извини,
не
хочу
судить,
моя
интуиция
знает,
Takhle
na
oko
jsou
tvrdý,
vlastně
je
mi
jich
líto
moc.
Так,
на
вид
они
крутые,
на
самом
деле
мне
их
очень
жаль.
I
já
si
připadám
někdy
sám,
И
я
иногда
чувствую
себя
одиноким,
Daleko
v
rohu,
bez
respektu,
Далеко
в
углу,
без
уважения,
Koukám(¬?)
na
PayPal.
Смотрю
на
PayPal.
Já
děkuju
za
komfort,
tím
vyvážím
můj
žal,
Я
благодарен
за
комфорт,
этим
уравновешиваю
свою
печаль,
Ale
ten
základní
nedostatek,
co
jsem
měl,
si
připomínám.
Но
тот
основной
недостаток,
что
у
меня
был,
я
помню.
Tohle
jsou
hvězdy
nade
mnou.
Это
звезды
надо
мной.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Закрытые
глаза,
моя
Мона
Лиза,
Otvírám
oči,
na
tebe
se
dívám.
Открываю
глаза,
на
тебя
смотрю.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
затаим
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
Ради
моих
зеленых
глаз,
которые
ты
встречаешь
во
снах.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Закрытые
глаза,
моя
Мона
Лиза,
Je
čas
se
posunout,
pusu
a
líbám.
Пора
двигаться
дальше,
целую
тебя.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
затаим
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
Ради
моих
зеленых
глаз,
которые
ты
встречаешь
во
снах.
Druhá
strana
monitoru,
lidi,
který
čekaj,
Другая
сторона
монитора,
люди,
которые
ждут,
Taky
jsou
tam
komenty,
kde
posílaj
tě
někam.
Также
есть
комментарии,
где
посылают
тебя
куда
подальше.
Ty
mě
nemůžeš
znát,
ty
jen
zapojíš
jacka,
Ты
не
можешь
меня
знать,
ты
просто
вставляешь
джек,
Jsou
to
hodiny
se
mnou,
ale
kdo
na
mě
fakt
čeká.
Это
часы
со
мной,
но
кто
на
самом
деле
меня
ждет.
Promiň
mámo,
nemůžu
přijet
domů,
Прости,
мама,
не
могу
приехать
домой,
Musím
to
vyšlapat
nahoru,
někdy
dolů.
Должен
пройти
этот
путь
наверх,
иногда
вниз.
O
to
jsem
silnější,
neměl
jsem
money
na
boty,
От
этого
я
сильнее,
у
меня
не
было
денег
на
обувь,
O
to
jsem
vděčnější,
mám
jiný
hodnoty,
От
этого
я
благодарнее,
у
меня
другие
ценности,
O
to
jsou
vzácnější
přirozený
momenty,
От
этого
ценнее
естественные
моменты,
O
to
jsou
lacinější
kámoši
jen
rádoby.
От
этого
дешевле
друзья-лишь-бы-как.
Zas
je
to
úplně
jinak,
nelituj
ani
minuty,
Опять
все
совсем
по-другому,
не
жалей
ни
минуты,
život
dává
a
bere,
ten
jazyk
zkus
se
naučit.
жизнь
дает
и
забирает,
этот
язык
попробуй
выучить.
Ležím
ve
svým
pokoji,
zapisuju
všechny
slova,
Лежу
в
своей
комнате,
записываю
все
слова,
Už
mi
není
sedmnáct,
nebudu
moralizovat.
(Ne.)
Мне
уже
не
семнадцать,
не
буду
морализаторствовать.
(Нет.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Lazarovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.