Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Anni '60
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tirai
le
marce
verso
il
mare
e
verso
Ferragosto,
And
you
pulled
up
the
gears
towards
the
sea
and
towards
Ferragosto,
Di
una
spider
rossa
proprio
come
Of
a
spider
red
just
like
Tu
sciogliesti
i
tuoi
capelli
You
let
down
your
hair
Sfidando
il
sorgere
del
sole
Challenging
the
sunrise
Poi
di
colpo
il
cielo
scintillò.
Then
suddenly
the
sky
sparkled.
Nervoso
di
progresso,
Nervous
about
progress,
Appalti
e
comunicazioni,
Contracts
and
communications,
Tagliava
l'autostrada
Cut
through
the
highway
I
fiumi
come
nastri
The
rivers
like
ribbons
Inaugurando
ponti
Inaugurating
bridges
E
la
ripresa
di
quegli
anni
di
motori
And
the
recovery
of
those
years
of
engines
E
grandi
attività
And
great
activities
Io
sto
capendo...
I'm
understanding...
Insieme
a
te,
Together
with
you,
Io
sto
fuggendo...
I
am
escaping...
Poi
raggiunto
il
mare,
gli
ombrelloni
tende
Then
reached
the
sea,
the
beach
umbrellas
tents
Nel
deserto
In
the
desert
Come
a
scolorir
d'anni
'60
e
di
sgomento,
As
if
to
erase
color
from
the
'60s
and
from
dismay,
Sopra
quelle
teste
calde
Above
those
warm
heads
Di
genitori
e
di
quei
figli
Of
parents
and
of
those
children
E
i
loro
riti,
che
bruceranno
al
sole.
And
their
rituals,
which
will
burn
in
the
sun.
Dall'aria
curva
tra
orizzonte
e
mare,
From
the
curved
air
between
horizon
and
sea,
Si
prospettò
una
fuga
An
escape
was
planned
In
fondo
al
cuore
In
the
depths
of
the
heart
Per
affinità
sentimentale.
For
a
sentimental
affinity.
Insieme,
inforcammo
gli
occhiali
i
Polaroid
Together,
we
put
on
the
Polaroid
sunglasses
Poi
evitammo
gli
amici,
Then
we
avoided
our
friends,
Gli
scherzi
ed
i
perché,
The
jokes
and
the
whys,
Di
quei
visi
come
al
grand
angolo
Of
those
faces
as
if
in
a
fisheye
lens
Fumando
qualcosa
al
juke-box
Smoking
something
at
the
juke-box
She
loves
you
ye
yè
She
loves
you
yeah
yeah
She
loves
you
ye
ye
She
loves
you
yeah
yeah
Ordinai
un
Campari
all'ombra,
I
ordered
a
Campari
in
the
shade,
Ai
confini
della
spiaggia,
At
the
edge
of
the
beach,
Dove
attendevo
quella
proverbiale
pioggia,
Where
I
was
waiting
for
that
proverbial
rain,
Che
guasta
incauti
amori,
nascosti
Which
ruins
unwary
loves,
hidden
Sui
pattìni
tanto
al
largo
On
the
rafts
so
far
offshore
Che
il
mare
affonderà.
That
the
sea
will
sink.
Io
sto
capendo
I'm
understanding
Insieme
a
te,
io
sto
fuggendo...
Together
with
you,
I'm
escaping...
E
sarà
stata
questa
rabbia
mia
And
it
must
have
been
this
anger
of
mine
Ma
sulla
spiaggia
si
fermarono
i
palloni
But
on
the
beach
the
balls
stopped
E
un
lampo
li
fulminò.
And
a
lightning
bolt
struck
them.
E
si
sentiva
la
pioggia
scendere
And
you
could
feel
the
rain
falling
Sui
nostri
visi,
il
'60
i
sogni
e
Te
On
our
faces,
the
'60s,
the
dreams,
and
You
E
sentivamo
l'incanto
scendere
al
cuore
And
we
felt
the
enchantment
descending
into
our
hearts
Al
pensiero
di
noi.
At
the
thought
of
us.
She
loves
you
ye
ye
She
loves
you
yeah
yeah
She
loves
you
ye
ye
She
loves
you
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaio Chiocchio, Amedeo Minghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.