Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Di canzone in canzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di canzone in canzone
From Song to Song
E
quando,
amore,
vedo
te
And
when,
my
love,
I
see
you
Raddoppia
il
cuore
i
mille
battiti
My
heart
doubles
its
thousand
beats
Io
chiudo
gli
occhi
per
non
ti
vedè
I
close
my
eyes
so
as
not
to
see
you
Io
quando,
amore,
moro
in
te
When,
my
love,
I
die
in
you
In
quel
momento
torno
a
vivere
At
that
moment
I
return
to
life
E
chiudo
gli
occhi
per
non
ti
vedè
And
I
close
my
eyes
so
as
not
to
see
you
E
dentro
gli
occhi
vedo
te
And
inside
my
eyes,
I
see
you
Se
l'illusione
durasse,
altro
non
chiederei
If
the
illusion
were
to
last,
I
would
ask
for
nothing
more
Se
l'illusione
chiudesse
gli
occhi
miei
If
the
illusion
were
to
close
my
eyes
T'amo,
io
che
darei
la
vita
a
te
I
love
you
like
someone
who
would
give
his
life
for
you
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
E
la
tua
voce
al
cuore
mi
va
And
your
voice
reaches
my
heart
T'amo,
se
t'amo
so
tremar
per
te
I
love
you,
if
I
love
you,
I
know
how
to
tremble
for
you
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Io
chiudo
gli
occhi
per
non
ti
vedè
I
close
my
eyes
so
as
not
to
see
you
Ami?
E
chi
sarà?
E
che
dirà?
Do
you
love?
And
who
will
it
be?
And
what
will
they
say?
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Senza
risposte
nascosta
tu
stai
You
remain
hidden,
without
answers
Ami
viver
così,
vivere
qui
You
love
living
like
this,
living
here
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
L'acqua
che
scorre
è
l'amore
che
va
The
flowing
water
is
the
love
that
flows
by
Di
voce
in
voce
l'amore
canta
e
muore
in
noi
From
voice
to
voice,
love
sings
and
dies
in
us
E
di
canzone
in
canzone
viene
e
va
And
from
song
to
song,
it
comes
and
goes
Così
ti
godo,
amore
mio
So
I
enjoy
you,
my
love
Non
voglio
più
sentirmi
libero
I
no
longer
want
to
feel
free
E
le
mie
mani
incateno
su
te
And
I
chain
my
hands
to
you
Fior
di
granato,
amore
mio
Pomegranate
flower,
my
love
Bocca
baciata
non
teme
e
più
paura
non
ha
A
kissed
mouth
fears
nothing
and
has
no
more
fear
Bocca
baciata
dolori
più
non
ha
A
kissed
mouth
no
longer
has
sorrows
Voci
come
la
mia
dentro
la
tua
Voices
like
mine
within
yours
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
L'acqua
che
scorre
è
l'amore
che
va
The
flowing
water
is
the
love
that
flows
by
T'amo,
dove
tu
sei,
io
lì
sarò
I
love
you,
wherever
you
are,
I
will
be
there
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Io
chiudo
gli
occhi
per
non
ti
vedè
I
close
my
eyes
so
as
not
to
see
you
Canto,
di-ridin-din,
tra-la-lallà
I
sing,
di-ridin-din,
tra-la-lallà
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Dudududu,
ta-ra-tatatata
Dudududu,
ta-ra-tatatata
T'amo,
se
vedo
te,
moro
di
te
I
love
you,
if
I
see
you,
I
die
for
you
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Con
gli
occhi
chiusi
così
ti
vedrò
With
my
eyes
closed,
that's
how
I
will
see
you
Di
angeli
bello
nel
cielo
mille
e
mille
ce
n'è
There
are
thousands
and
thousands
of
beautiful
angels
in
heaven
Ma
in
cielo
e
in
terra
nessuno
è
come
te
But
in
heaven
and
on
earth,
no
one
is
like
you
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Sous
le
pont
Mirabeau
Underneath
the
Mirabeau
Bridge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Minghi, P. Pannella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.