Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Emanuela E Io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emanuela E Io
Эмануэла и я
Emanuela
e
io,
insieme
Эмануэла
и
я,
вместе,
C'hanno
spezzato
il
cuore
i
grandi
Нам
разбили
сердца
взрослые,
Come
Africa
e
Brasile
abbracciati
Как
Африка
и
Бразилия,
обнявшись,
Ma
c'è
di
mezzo
il
mare
fra
noi
Но
между
нами
море.
Emanuela
sola
col
suo
sguardo
perduto
Эмануэла
одна
со
своим
потерянным
взглядом,
Una
bambina
annoiata
d'estate
Девочка,
уставшая
от
лета,
Io
coi
capelli
lunghi
annodati
dal
sole
Я
с
длинными
волосами,
завязанными
солнцем,
Come
intrecciati
dal
sale
Словно
переплетенными
солью.
Emanuela
vide
la
mia
barca
arrivare
Эмануэла
увидела,
как
моя
лодка
прибывает,
Fu
per
portare
il
tramonto
al
suo
cuore
Чтобы
принести
закат
в
её
сердце.
Emanuela
ride,
ride
alla
schiuma
che
s'alza
al
cielo
Эмануэла
смеется,
смеется
пене,
поднимающейся
к
небу,
Emanuela
ride,
ride
all'oro
antico
Эмануэла
смеется,
смеется
старинному
золоту,
Al
mio
tuffo
nel
mare
Моему
прыжку
в
море,
A
quell'amore
bambino
Той
детской
любви,
A
quel
sogno
perduto
per
noi
Той
потерянной
мечте
для
нас,
Che
siamo
grandi
ormai
Кто
теперь
взрослые
E
molto
saggi
И
очень
мудрые.
Emanuela
e
io,
insieme
Эмануэла
и
я,
вместе,
Come
la
notte
al
cuore,
come
favole
dolci
Как
ночь
к
сердцу,
как
сладкие
сказки,
Come
il
corallo
è
sangue
i
pescatori
ne
fecero
Как
коралл
— это
кровь,
рыбаки
сделали
из
него
Collane
rosse
per
amore
Красные
ожерелья
для
любви.
Emanuela
e
io,
insieme
Эмануэла
и
я,
вместе,
Tremando
a
una
carezza
che
svelava
il
mistero
Дрожа
от
ласки,
раскрывающей
тайну,
Sdraiati
in
una
notte
azzurra
Лежа
в
лазурной
ночи,
Piangendo
al
mistero
scoperto
di
una
fine
d'estate
Плача
над
открытой
тайной
конца
лета.
Emanuela
e
io,
smarriti
all'inverno
Эмануэла
и
я,
потерянные
зимой,
Alla
città
e
alle
foglie
bagnate
В
городе
и
среди
мокрых
листьев,
Con
le
sue
mani
fredde
nella
stessa
mia
tasca
С
её
холодными
руками
в
том
же
моём
кармане,
Per
riscaldarci
il
cuore
e
le
dita
Чтобы
согреть
сердца
и
пальцы.
Emanuela
e
io
tornammo
al
mare
d'inverno
Эмануэла
и
я
вернулись
к
морю
зимой,
Divenne
notte
l'amore
Любовь
стала
ночью.
Emanuela
rise,
rise
alla
schiuma
che
s'alza
al
aielo
Эмануэла
смеялась,
смеялась
пене,
поднимающейся
к
небу,
Emanuela
ride
all'oro
antico
Эмануэла
смеется
старинному
золоту,
Al
mio
tuffo
nel
mare
Моему
прыжку
в
море,
A
quell'amore
bambino
Той
детской
любви,
A
quel
sogno
finito
per
noi
Той
законченной
мечте
для
нас,
Che
siamo
grandi
ormai
Кто
теперь
взрослые
E
molto
saggi
И
очень
мудрые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.