Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'importante è lei (Maledetta)
Hauptsache, ihr geht es gut (Verflucht)
Maledetta
la
scia
che
lasci
dietro
di
te
Verflucht
sei
die
Spur,
die
du
hinter
dir
lässt
Maledetta
tu
sia,
che
ti
portassero
via
Verflucht
seist
du,
mögen
sie
dich
wegbringen
Maledetta
per
sempre,
maledetta
da
tutti
Für
immer
verflucht,
von
allen
verflucht
Non
potessi
dar
frutti,
che
nessuno
ti
ami
Mögest
du
keine
Früchte
tragen,
möge
dich
niemand
lieben
Che
nessuno
ti
canti,
maledetta
Möge
dich
niemand
besingen,
Verfluchte
E
che
tu
sia
infelice,
lo
sia
chi
ti
benedice
Und
mögest
du
unglücklich
sein,
und
wer
dich
segnet,
ebenso
Maledetto
il
dolore
che
ci
metti
nel
cuore
Verflucht
sei
der
Schmerz,
den
du
in
unsere
Herzen
bringst
Maledetta
selvaggia,
brucerei
la
tua
faccia
Verfluchte
Wilde,
ich
würde
dein
Gesicht
verbrennen
Le
tue
ceneri
al
vento,
io
vivrei
più
contento
Deine
Asche
dem
Wind
übergeben,
ich
würde
glücklicher
leben
Maledetta
sei
te
Verflucht
bist
du
E
non
so
più
chi
l'ha
detto,
ma
sei
il
male
perfetto
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
es
gesagt
hat,
aber
du
bist
das
perfekte
Übel
Solamente
alla
morte
apri
tutte
le
porte
Nur
dem
Tod
öffnest
du
alle
Türen
Maledetto
il
tuo
seme,
madre
della
bugia,
non
avrai
l'anima
mia
Verflucht
sei
dein
Samen,
Mutter
der
Lüge,
du
wirst
meine
Seele
nicht
bekommen
L'importante
è
lei
che
non
pianga
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
und
sie
weint
niemals
Che
non
dica
poi,
cambierà,
vedrai
Dass
sie
nicht
sagt,
es
wird
sich
ändern,
du
wirst
sehen
L'importante
è
lei,
che
non
sappia
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
und
dass
sie
es
nie
erfährt
Vere
lacrime,
l'importante
è
lei
Wahre
Tränen,
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
Benedetto
chi
dice:
"Benedetta
la
pace"
Gesegnet
sei,
wer
sagt:
"Gesegnet
sei
der
Frieden"
Benedetta
la
vita
che
non
è
mai
finita
Gesegnet
sei
das
Leben,
das
niemals
endet
Benedetto
l'amore
che
non
ha
il
tuo
colore
Gesegnet
sei
die
Liebe,
die
nicht
deine
Farbe
hat
Benedetto
il
bambino
che
non
ti
sta
vicino
Gesegnet
sei
das
Kind,
das
nicht
in
deiner
Nähe
ist
La
guerra
è
solo
dei
matti
Der
Krieg
gehört
nur
den
Verrückten
La
guerra
è
solo
furore,
è
sempre
sangue
e
rumore
Der
Krieg
ist
nur
Wut,
er
ist
immer
Blut
und
Lärm
La
guerra
spegne
il
tuo
vento,
che
non
hai
più
sentimento
Der
Krieg
löscht
deinen
Wind
aus,
sodass
du
kein
Gefühl
mehr
hast
La
guerra
è
solo
bugia,
non
avrà
l'anima
mia,
non
avrà
l'anima
(l'anima)
Der
Krieg
ist
nur
Lüge,
er
wird
meine
Seele
nicht
bekommen,
er
wird
meine
Seele
nicht
bekommen
(die
Seele)
L'importante
è
lei,
che
non
pianga
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
und
sie
weint
niemals
Che
non
dica
poi,
cambierà,
vedrai
Dass
sie
nicht
sagt,
es
wird
sich
ändern,
du
wirst
sehen
L'importante
è
lei,
che
non
sappia
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut,
dass
sie
es
nie
erfährt
Vere
lacrime,
l'importante
è
lei
Wahre
Tränen,
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
L'importante
è
lei,
che
non
senta
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut,
dass
sie
niemals
hört
Voce
di
chi
sa
che
non
tornerà
Die
Stimme
dessen,
der
weiß,
dass
er
nicht
zurückkehren
wird
L'importante
è
lei,
che
non
pianga
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
und
sie
weint
niemals
Che
non
dica
poi,
cambierà,
vedrai
Dass
sie
nicht
sagt,
es
wird
sich
ändern,
du
wirst
sehen
L'importante
è
lei,
che
non
pianga
mai
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
und
sie
weint
niemals
Che
non
dica
poi,
cambierà,
vedrai
Dass
sie
nicht
sagt,
es
wird
sich
ändern,
du
wirst
sehen
L'importante
è
lei,
l'importante
è
lei
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut,
Hauptsache,
ihr
geht
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.