Текст и перевод песни Amedeo Minghi - La breccia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Come
la
notte
scura
Like
the
dark
of
night
Alle
mura
della
nostra
città
At
the
walls
of
our
city
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Ho
scritto
la
mia
nostalgia
I've
written
my
nostalgia
Sugli
occhi
senza
sonno
On
sleepless
eyes
Per
Roma
incatenata
di
tirannia
For
a
Rome
enslaved
with
tyranny
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Come
un
fucile
puntato
a
Porta
Pia
Like
a
rifle
aimed
at
Porta
Pia
La
rivoluzione
alla
filosofia
Revolution
at
the
gates
of
philosophy
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Lupa
di
strada,
amore
mio
Street
wolf,
my
love
E
dammi
il
tuo
pugnale
And
give
me
your
dagger
E
dimmi
la
tua
fede
And
tell
me
your
faith
In
ciò
che
io
farò
per
te
In
what
I
will
do
for
you
Stanotte
vado
via
Tonight
I
go
away
Ma
domani,
certo,
tornerò
da
te
But
tomorrow,
I
will
surely
return
to
you
Insieme
agli
italiani
per
la
breccia
a
Porta
Pia
With
the
Italians,
for
the
breach
of
Porta
Pia
Una
breccia
nel
tuo
cuore
aprirò,
ti
dirò:
I'll
make
a
break
in
your
heart
and
say
"Stringimi,
amore,
siamo
liberi"
"Hold
me
tight,
love,
we
are
free"
Con
i
capelli
al
vento
With
the
wind
in
your
hair
E
il
tuo
pugnale
al
fianco
And
your
dagger
at
your
side
Mi
vedrai
nascosto
in
mezzo
ai
fiori
You
will
see
me
hidden
among
the
flowers
Fra
gli
sguardi
innamorati
Among
the
loving
glances
Di
ragazzi
e
ragazze
che
sorridono
Of
boys
and
girls
who
smile
E
si
dicono
soltanto:
"Siamo
liberi"
And
who
only
say
to
each
other:
"We
are
free"
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Riscalda
la
mia
fronte
Warm
my
forehead
Con
le
tue
labbra
rosse
With
your
red
lips
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Lupa
di
strada,
amore
mio
Street
wolf,
my
love
E
dammi
il
tuo
pugnale
e
dimmi
la
tua
fede
And
give
me
your
dagger
and
tell
me
your
faith
In
ciò
che
io
farò
per
te
In
what
I
will
do
for
you
Stanotte
vado
via
Tonight
I
go
away
Ma
domani
certo
tornerò
da
te
But
tomorrow,
for
sure,
I
will
return
to
you
Insieme
agli
Italiani
per
la
breccia
di
Porta
Pia
With
the
Italians,
for
the
breach
of
Porta
Pia
Una
breccia
nel
tuo
cuore
aprirò,
ti
dirò:
I'll
make
a
break
in
your
heart
and
say
"Stringimi,
amore,
siamo
liberi"
"Hold
me
tight,
love,
we
are
free"
Staremo
insieme
agli
italiani
We
will
be
together,
with
the
Italians
Seduti
alle
osterie
Sitting
in
the
taverns
Con
le
loro
spade
sotto
il
sole
With
their
swords
beneath
the
sun
Fra
gli
sguardi
innamorati
Amongst
the
loving
glances
Di
ragazzi
e
ragazze
Of
boys
and
girls
E
si
dicono
soltanto:
"Amore,
stringimi
And
say
only:
"Hold
me,
love
Amore,
siamo
liberi"
Love,
we
are
free"
Con
i
capelli
al
vento
With
the
wind
in
your
hair
Il
tuo
pugnale
al
fianco
Your
dagger
at
your
side
Mi
vedrai
nascosto
in
mezzo
ai
fiori
You
will
see
me
hidden
among
the
flowers
Fra
gli
sguardi
innamorati
Among
the
loving
glances
Di
ragazzi
e
ragazze
che
sorridono
Of
boys
and
girls
who
smile
E
si
dicono
soltanto:
"Siamo
liberi"
And
who
only
say
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Tu
stai
con
me
You
are
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.