Amedeo Minghi - La farfalla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amedeo Minghi - La farfalla




La farfalla
Бабочка
Al cominciar del giorno
С наступлением дня
E tra le nuvole
И среди облаков
Una nave apparirà.
Появится корабль.
Ed al solito tu da lontano,
И как обычно ты издалека,
Verrai.
Придешь.
Che dirai mai,
Что же ты скажешь,
Ma che dirai chiamandomi?
Что скажешь, зовя меня?
E stavolta chi
И на этот раз кем
Sarai amandomi tu?
Ты будешь, любя меня?
In valigia cos′hai,
Что в твоем чемодане,
Un pigia pigia nella valigia
Толкотня в чемодане
E qualche volta racconterai:
И иногда ты расскажешь:
Il mare, e il Cielo
Море и небо
Li hai visti davvero.
Ты видела по-настоящему.
E qualche scusa inventerai,
И какое-нибудь оправдание придумаешь,
Un'altra nave mi dirai.
Про другой корабль расскажешь.
Al calar del Sole e
На закате солнца и
Tra le nuvole raccontando
Среди облаков, рассказывая истории,
Viaggerai,
Ты отправишься в путешествие,
Al solito tu.
Как обычно.
Altre spiagge toccherai,
Других берегов коснёшься,
E certi sguardi che
И некоторые взгляды,
Tagliano il viso e
Которые режут лицо и
T′han ferito,
Ранили тебя,
Sfregiandoti.
Обезображивая.
Ma,
Но,
Tu non eri disposto a restare
Ты не была готова остаться
Ed un'altra nave
И про другой корабль
Inventerai ancora.
Выдумаешь снова.
Ancora partirai,
Снова отправишься в путь,
Solo,
Одна,
Verso tutt'altra direzione
В совершенно другом направлении
E deviato sei
И сбита с пути
Da inspiegabile attrazione.
Необъяснимым влечением.
Solo te ne vai
Одна ты уходишь
E così,
И вот так,
Cammina cammina,
Идешь, идешь,
Ad un certo punto giunto sei.
В определенный момент ты приходишь.
Dove mi dirai:
Где ты скажешь мне:
" Era sai,
"Знаешь,
Come se fossi qui"
Как будто я был здесь"
Una farfalla sopra la spalla
Бабочка на плече
Come pesava posandosi.
Как тяжело она садилась.
Come una donna
Как женщина
Sveglia nel sonno
Проснувшаяся во сне
Che vuol dormire con Te.
Которая хочет спать с тобой.
Un pigia pigia
Толкотня
Nella valigia,
В чемодане,
E sei tornato nostalgico.
И ты вернулась, полная ностальгии.
Ma io non sono disposta
Но я не готов
A ferire
Ранить
Un po′ per celìa
Немного из кокетства
Ed un altro
И немного
Per non morire più.
Чтобы больше не умирать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.