Текст и перевод песни Amedeo Minghi - La vita mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sappiamo
più
afferrare,
maneggiare
Мы
больше
не
умеем
удержать,
сберечь
Questo
amore
che
svanisce
e
sguscia
via
Эту
любовь,
что
исчезает
и
ускользает
прочь.
Ti
sei
intristita
e
poi
Ты
стала
грустной,
а
затем
Poi
ti
sei
stranita,
non
dici
più:
che
bel
tempo
sei
tu
Отдалилась,
ты
больше
не
говоришь:
"Какая
прекрасная
погода,
это
ты".
Infatti
piove
Ведь
идет
дождь.
Vorresti
uscire,
raffreddarti
insieme
a
me
Ты
хотела
бы
выйти,
остыть
вместе
со
мной.
Io
vestito
leggerissimo
morrei
Я,
легко
одетый,
умер
бы.
E
mi
abbandonerei
И
я
бы
отдался
Nel
veder
di
nuovo
la
vita
mia,
rapidissimo
addio
Видя
вновь
мою
жизнь,
быстрое
прощание.
E
guardo
fuori
И
я
смотрю
наружу,
Vedo
cuori
e
sono
gli
alberi
che
anch'io
Вижу
сердца,
и
это
деревья,
на
которые
я
тоже
Ho
scalato
anch'io
Взбирался,
E
annidato
lassù
И
гнездился
там,
Rivedo
te
che
sei,
che
sei,
la
vita
mia
Вижу
тебя
вновь,
ты
есть,
ты
есть
моя
жизнь.
Questa
vita
tra
le
braccia,
tra
le
mani
Эта
жизнь
в
моих
руках,
в
моих
объятиях
Ha
un
bel
volto,
la
tua
faccia,
un
gran
bel
viso
Имеет
прекрасное
лицо,
твое
лицо,
очень
красивое
лицо.
Ha
il
vuoto
che
dai
tu,
anche
il
tuo
sorriso
io
l'ho
vissuto
Имеет
пустоту,
которую
даешь
ты,
даже
твою
улыбку
я
прожил
E
confuso
sul
mio
И
запутался
в
своем
Se
questa
è
vita
Если
это
жизнь,
L'ho
toccata,
l'ho
sentita
su
di
me
Я
коснулся
ее,
я
почувствовал
ее
на
себе,
L'ho
abbracciata
in
te
Я
обнял
ее
в
тебе.
Guardo
meglio
e
non
c'è
Смотрю
внимательнее
и
нет
Più
dubbio
che
tu
sia,
che
sei,
la
vita
mia
Больше
сомнений,
что
ты
есть,
что
ты
- моя
жизнь.
Che
begli
occhi
vedrei
con
gli
occhi
miei
Какие
красивые
глаза
я
бы
увидел
своими
глазами,
Quanto
amore
catturato
con
le
mani
Сколько
любви
поймал
своими
руками,
Che
ha
le
ali
e
con
le
ali
svanirà
У
которой
есть
крылья,
и
с
крыльями
она
исчезнет.
Ed
io
m'innamorai
И
я
влюбился,
Venni
a
dirlo
a
te,
ti
confidai
Пришел
сказать
тебе,
доверился
тебе,
Che
eri
tu,
era
mai
Что
это
была
ты,
разве
это
не
так?
C'è
un
temporale
Идет
гроза.
Possiamo
uscire
e
raffreddarci
insieme
ormai,
tremare
Мы
можем
выйти
и
остыть
вместе
сейчас,
дрожать,
Perché
tremare
fa
Потому
что
дрожь
вызывает
La
vita
che
se
ne
va
Жизнь,
которая
уходит
Con
te
che
porti
via,
con
te
С
тобой,
которую
ты
уносишь
с
собой,
Perché
tremare
fa
Потому
что
дрожь
вызывает
La
vita
che
se
ne
va
Жизнь,
которая
уходит
Con
te
che
porti
via,
con
te
С
тобой,
которую
ты
уносишь
с
собой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.