Amedeo Minghi - La vita è fatta così - перевод текста песни на немецкий

La vita è fatta così - Amedeo Minghiперевод на немецкий




La vita è fatta così
Das Leben ist so
Sai cos'è?
Weißt du, was?
Hanno un odore le cose
Die Dinge haben einen Geruch
Le cose perse e lasciate
Die verlorenen und verlassenen Dinge
E poi dimenticate
Und dann vergessenen
E dopo cosa c'è ancora?
Und was kommt danach noch?
La vita è fatta così
Das Leben ist so
Le onde alte del mare
Die hohen Wellen des Meeres
Che vanno, che vanno
Die gehen, die gehen
Non puoi fermarle mai
Du kannst sie nie aufhalten
E nessuna pioggia scenderà su noi
Und kein Regen wird auf uns fallen
Che ci potrebbe bagnare
Der uns durchnässen könnte
E non ci sarà un'estate in più su noi
Und es wird keinen zusätzlichen Sommer für uns geben
Che ci potesse scaldare
Der uns wärmen könnte
Nessuno capirà com'è finita tra noi
Niemand wird verstehen, wie es zwischen uns endete
La vita è fatta così
Das Leben ist so
Poi vedrai, il fuoco si spegnerà
Dann wirst du sehen, das Feuer wird erlöschen
Ma resterà il calore, non si disperderà
Aber die Wärme wird bleiben, sie wird sich nicht auflösen
Sceglieremo un sogno che sarà per noi
Wir werden einen Traum wählen, der für uns sein wird
Dove ci potremo cercare
Wo wir uns suchen können
Senza più tremare, senza ormai temere
Ohne zu zittern, ohne zu fürchten
Nemmeno il gesto d'amare
Nicht einmal die Geste des Liebens
Qualcuno cercherà nuove parole
Jemand wird nach neuen Worten suchen
Le dirà tutte se vuoi
Er wird sie alle sagen, wenn du willst
Ma sarà cenere grigia che tutto velerà
Aber es wird graue Asche sein, die alles verhüllt
Come la neve d'inverno
Wie der Schnee im Winter
Che senza il suo sole non si discioglierà
Der ohne seine Sonne nicht schmelzen wird
E nessuna pioggia scenderà su noi
Und kein Regen wird auf uns fallen
Che ci potrebbe bagnare
Der uns durchnässen könnte
E non ci sarà un'estate in più su noi
Und es wird keinen zusätzlichen Sommer für uns geben
Che ci potesse scaldare
Der uns wärmen könnte
E quanto tempo ancora dovrà passare
Und wie viel Zeit muss noch vergehen
Per potere capire in tutti i giorni a venire
Um in allen kommenden Tagen verstehen zu können
Dov'è il mio posto e il tuo
Wo mein Platz und deiner ist
E nessuna pioggia scenderà su noi
Und kein Regen wird auf uns fallen
Che ci potrebbe bagnare
Der uns durchnässen könnte
E non ci sarà un'estate in più su noi
Und es wird keinen zusätzlichen Sommer für uns geben
Che ci potesse scaldare
Der uns wärmen könnte
Sceglieremo un sogno che sarà per noi
Wir werden einen Traum wählen, der für uns sein wird
Dove ci potremo cercare
Wo wir uns suchen können
Senza più tremare, senza ormai temere
Ohne zu zittern, ohne zu fürchten
Nemmeno il gesto d'amare
Nicht einmal die Geste des Liebens
Nessuno capirà come è finita tra noi
Niemand wird verstehen, wie es zwischen uns endete
La vita è fatta così
Das Leben ist so
Poi vedrai, il fuoco si spegnerà
Dann wirst du sehen, das Feuer wird erlöschen
Ma resterà il calore, non si disperderà
Aber die Wärme wird bleiben, sie wird sich nicht zerstreuen





Авторы: Amedeo Minghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.