Текст и перевод песни Amedeo Minghi - La vita è fatta così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita è fatta così
Жизнь устроена так
Hanno
un
odore
le
cose
У
вещей
есть
запах,
Le
cose
perse
e
lasciate
У
вещей
потерянных
и
оставленных,
E
poi
dimenticate
А
потом
забытых.
E
dopo
cosa
c'è
ancora?
И
что
же
потом?
La
vita
è
fatta
così
Жизнь
устроена
так.
Le
onde
alte
del
mare
Высокие
морские
волны,
Che
vanno,
che
vanno
Которые
идут,
идут,
Non
puoi
fermarle
mai
Ты
не
сможешь
их
остановить.
E
nessuna
pioggia
scenderà
su
noi
И
никакой
дождь
не
прольется
на
нас,
Che
ci
potrebbe
bagnare
Который
мог
бы
нас
промочить.
E
non
ci
sarà
un'estate
in
più
su
noi
И
не
будет
для
нас
еще
одного
лета,
Che
ci
potesse
scaldare
Которое
могло
бы
нас
согреть.
Nessuno
capirà
com'è
finita
tra
noi
Никто
не
поймет,
как
все
закончилось
между
нами.
La
vita
è
fatta
così
Жизнь
устроена
так.
Poi
vedrai,
il
fuoco
si
spegnerà
Потом
увидишь,
огонь
погаснет,
Ma
resterà
il
calore,
non
si
disperderà
Но
тепло
останется,
оно
не
рассеется.
Sceglieremo
un
sogno
che
sarà
per
noi
Мы
выберем
мечту,
которая
будет
нашей,
Dove
ci
potremo
cercare
Где
мы
сможем
искать
друг
друга,
Senza
più
tremare,
senza
ormai
temere
Больше
не
дрожа,
больше
не
боясь,
Nemmeno
il
gesto
d'amare
Даже
прикосновения
любви.
Qualcuno
cercherà
nuove
parole
Кто-то
будет
искать
новые
слова,
Le
dirà
tutte
se
vuoi
Скажет
их
все,
если
хочешь,
Ma
sarà
cenere
grigia
che
tutto
velerà
Но
это
будет
серая
пелена,
которая
все
закроет,
Come
la
neve
d'inverno
Как
зимний
снег,
Che
senza
il
suo
sole
non
si
discioglierà
Который
без
солнца
не
растает.
E
nessuna
pioggia
scenderà
su
noi
И
никакой
дождь
не
прольется
на
нас,
Che
ci
potrebbe
bagnare
Который
мог
бы
нас
промочить.
E
non
ci
sarà
un'estate
in
più
su
noi
И
не
будет
для
нас
еще
одного
лета,
Che
ci
potesse
scaldare
Которое
могло
бы
нас
согреть.
E
quanto
tempo
ancora
dovrà
passare
И
сколько
еще
времени
должно
пройти,
Per
potere
capire
in
tutti
i
giorni
a
venire
Чтобы
понять
во
все
грядущие
дни,
Dov'è
il
mio
posto
e
il
tuo
Где
мое
место
и
твое.
E
nessuna
pioggia
scenderà
su
noi
И
никакой
дождь
не
прольется
на
нас,
Che
ci
potrebbe
bagnare
Который
мог
бы
нас
промочить.
E
non
ci
sarà
un'estate
in
più
su
noi
И
не
будет
для
нас
еще
одного
лета,
Che
ci
potesse
scaldare
Которое
могло
бы
нас
согреть.
Sceglieremo
un
sogno
che
sarà
per
noi
Мы
выберем
мечту,
которая
будет
нашей,
Dove
ci
potremo
cercare
Где
мы
сможем
искать
друг
друга,
Senza
più
tremare,
senza
ormai
temere
Больше
не
дрожа,
больше
не
боясь,
Nemmeno
il
gesto
d'amare
Даже
прикосновения
любви.
Nessuno
capirà
come
è
finita
tra
noi
Никто
не
поймет,
как
все
закончилось
между
нами.
La
vita
è
fatta
così
Жизнь
устроена
так.
Poi
vedrai,
il
fuoco
si
spegnerà
Потом
увидишь,
огонь
погаснет,
Ma
resterà
il
calore,
non
si
disperderà
Но
тепло
останется,
оно
не
рассеется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.