Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Piccola Spina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccola Spina
Little Thorn
Ti
chiamerei
I
would
call
you
Piccola
spina
dei
pensieri
miei.
Little
thorn
of
my
thoughts.
Non
è
più
tempo
di
sognare
per
noi.
It's
no
longer
time
to
dream
for
us.
Ti
servirà
certo
For
sure
you'll
need
Sapere
se
mi
mancherai:
To
know
if
I'll
miss
you:
Forse
di
più
che
non
ti
penso
proprio
come
vorrai.
Perhaps
more
than
I
don't
think
of
you
as
you
would
like.
Con
l′incoscienza
dell'amore
tuo.
With
your
reckless
love.
Giovane
ed
inquieto
com′è,
Young
and
restless
as
it
is,
Ruba
il
sonno
Steals
sleep
E
i
desideri
dalla
tua
sete
in
me.
And
desires
from
your
thirst
in
me.
Come
saprai
As
you'll
know
Quelle
promesse
sono
vane
e
poi...
Those
promises
are
vain
and
then...
Qui
non
si
può
chiedere
al
mondo
di
fermarle
per
noi.
Here
you
can't
ask
the
world
to
stop
them
for
us.
Se
mi
ferì
quel
tuo
sapore
If
your
flavor
hurt
me
Fra
quei
baci
tuoi.
Among
your
kisses.
Ora
che
vai
Now
that
you're
leaving,
Senti
il
dolore
per
le
storie
che
avrò.
Feel
the
pain
for
the
stories
I'll
have.
Giuri
che
mi
vuoi
You
swear
you
want
me
Con
l'insolenza
dell'amore
tuo
With
the
insolence
of
your
love
Giovane
ed
inquieto
per
me
Young
and
restless
for
me
Ruba
il
senso
a
tutti
i
giorni
miei.
Steal
the
meaning
from
all
my
days.
Che
fai
dell′innocenza
un
lampo
Who
make
innocence
a
flash
In
fondo
agli
occhi
tuoi.
At
the
bottom
of
your
eyes.
Giovane
ed
inquieto
com′è
Young
and
restless
as
it
is
Sta
bruciando
all'orizzonte
It's
burning
on
the
horizon
Sì
la
tua
bellezza
ormai.
Yes,
your
beauty
now.
Ti
scorderai
come
diletto
certe
cose
mie,
You'll
forget
as
a
delight
certain
things
of
mine,
Starti
distante
e
ricordarmi
chi
sei.
Stay
away
from
you
and
remember
who
you
are.
Ti
accorgerai
sempre
di
più
You'll
realize
more
and
more
Di
quanto
poco
avrai.
How
little
you'll
have.
Senza
di
te,
Without
you,
Piccola
spina
invece
migliorerei.
Little
thorn,
instead,
I'd
improve.
Con
l′incoscienza
dell'amore
tuo
così
With
your
reckless
love,
like
this
Giovane
ed
inquieto
com′è
Young
and
restless
as
it
is
Ruba
il
sonno
e
i
desideri
miei.
Steals
my
sleep
and
desires.
Tu
mi
vuoi
con
l'insolenza
dell′amore
tuo
così,
You
want
me
with
the
insolence
of
your
love
like
this,
Giovane
ed
inquieto
per
me
Young
and
restless
for
me
Sfiderai
con
l'indecenza
invano
il
cuore.
You'll
challenge
with
indecency
in
vain
the
heart.
Tu
che
fai
dell'innocenza
Who
make
of
innocence
Scudo
per
gli
sbagli
tuoi.
A
shield
for
your
mistakes.
Giovane
ed
inquieta
per
me
Young
and
restless
for
me
Ma
io
così
ti
so:
But
this
is
how
I
know
you:
Piccola
spina
Little
thorn
Ora
lo
sai,
Now
you
know
it,
Tra
i
fiori
tu
Among
the
flowers
you
La
Rosaspina
sei,
Are
the
rose
thorn,
Non
pungerai
qui
You
won't
sting
here
Nel
giardino
degli
amori
che...
In
the
garden
of
the
loves
that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi, Stefano Borgia, Paolo Audino
Альбом
Anita
дата релиза
03-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.