Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Rivederci E Grazie - live
Rivederci E Grazie - live
Rivederci E Grazie - live
Non
sei
cambiata
più
You
haven't
changed
a
bit
Irrimediabile
tu
You're
beyond
saving
Ed
è
un
piacere
non
dover
più
dire:
And
it's
a
pleasure
not
to
have
to
say
anymore:
" Bene
molto
bene,
sì
"Very
well,
very
well,
yes
Ti
trovo
meglio
così
"
I
find
you
better
this
way."
Convenevoli...
eccoci
qui.
Formalities...
here
we
are.
Non
mi
dirai
che
progressi
fai,
You
won't
tell
me
what
progress
you're
making,
Figuriamoci!
Imagine
that!
Li
ho
fatti
anch′io,
I've
made
some
too,
Cosa
hai
visto
What
have
you
seen
Non
farmi
indovinare
Don't
make
me
guess
. Me
l'immagino
. I
can
imagine
Ci
vedo
anch′io...
I
can
see
it
too...
Non
si
cambia
più.
We
never
change.
Forse
mai
più
e
finalmente...
Maybe
never
again
and
finally...
.Rivederci
e
grazie
.Goodbye
and
thank
you
Rivederci
e
grazie
qui.
Goodbye
and
thank
you
here.
Non
avere
più
notizie
Not
to
have
any
more
news
Nè
aggiornamenti
No
updates
Ma
un
momento
che
è
così
But
a
moment
that
is
so
Senza
prima
Without
before
.Se
tutto
passa
.If
everything
passes
O
se
il
peggio
verrà
dopo
Or
if
the
worst
comes
after
O
verrà
il
meglio
Or
the
best
comes
Non
più
con
te.
Not
with
you
anymore.
Non
si
cambia
più
We
never
change.
Forse
mai
più
Maybe
never
again
E
finalmente.
And
finally.
Oh!
Rivederci
e
grazie
Oh!
Goodbye
and
thank
you
Rivederci
e
grazie
Goodbye
and
thank
you
Lasciando
fare
a
me
Leaving
it
up
to
me
Non
verrebbe
mai
It
would
never
come,
Lasciando
fare
a
te,
Leaving
it
up
to
you,
Non
verrebbe
mai.
It
would
never
come.
Mai
così
bene
come
Never
so
well
as
it
does
Negli
ultimi
tempi
In
recent
times
Riesce
senza
It
goes
without
Che
si
badi
ai
mutamenti
That
we
pay
attention
to
the
changes
Che
niente
ci
cambia
più.
That
nothing
changes
us
any
more.
Oh!
Rivederci
e
grazie
Oh!
Goodbye
and
thank
you
Rivederci
e
grazie
qui...
Goodbye
and
thank
you
here...
Senza
più
rallegramenti
Without
any
more
congratulations
Nè
la
tristezza
adatta
Nor
the
sadness
suitable
A
un
momento
che
è
così.
For
a
moment
that
is
so.
Senza
prima
Without
before
Nè
dopo
te,
Nor
after
you,
Se
tutto
passa,
If
everything
passes,
O
se
il
peggio
verrà
dopo
Or
if
the
worst
comes
after
O
verrà
il
meglio
Or
the
best
comes
Non
più
con
te.
Not
with
you
anymore.
OH!
Rivederci
e
grazie
OH!
Goodbye
and
thank
you
Rivederci
e
grazie
qui!
Goodbye
and
thank
you
here!
Non
avere
più
notizie
Not
to
have
any
more
news
Nè
nostri
aggiornamenti
No
updates
of
our
own,
Ma
un
momento
che
è
così.
But
a
moment
that
is
so.
Senza
prima
Without
before
Nè
dopo
te,
Nor
after
you,
Se
tutto
passa
If
everything
passes
O
se
il
peggio
verrà
dopo
Or
if
the
worst
comes
after
O
verrà
il
meglio.
Or
the
best
comes.
Senza
più
rallegramenti
Without
any
more
congratulations
Nè
la
tristezza
adatta
Nor
the
sadness
suitable
Ad
un
momento
che
è
così.
To
a
moment
that
is
so.
Senza
prima
nè
Without
before
or
Dopo
te
così.
After
you,
just
like
this.
Se
tutto
passa
If
everything
passes
O
se
il
peggio
verrà
dopo,
Or
if
the
worst
comes
after,
O
verrà
il
meglio.
Or
the
best
comes.
Rivederci
e
grazie.
Goodbye
and
thank
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMEDEO MINGHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.