Amedeo Minghi - Serenata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Serenata




Serenata
Serenade
Sciocca luna,
Silly moon,
Se la goda Lei
Let her enjoy
Le stelle facili.
The predictable stars.
Io,
I,
Non le guardo
I don't look at them
Non le guardo se non vedo Te
I don't look at them if I don't see you
Che non ti svegli mai
Who never wakes up
E fiamme in sogno crei,
And creates flames in dreams,
Scese a dirmi che non ci sei.
Descending to tell me that you're not here.
E sciocchi sogni,
And silly dreams,
Stupidi viavai
Stupid comings and goings
Di malinconici
Of melancholics
In fondo all'acqua
At the bottom of the water
Nella quale son chiamato anch'io.
Into which I am also called.
E vagamente mi muoverei,
And I would move vaguely,
Forse ti sfiorerei,
Perhaps I would touch you,
Come un'alga ti ondeggerei
Like an algae I would sway
Da vicino anch'io.
Close to you too.
Capisco tutto di Te
I understand everything about you
E non so nulla di Te.
And I know nothing about you.
Sciocco mare,
Silly sea,
Se li goda lui
Let it enjoy
Gli amari e naufraghi,
The bitter and shipwrecked,
Dispersi amori
Scattered loves
Io non muoio se non vedo Te
I won't die if I don't see you
Che non ti svegli ma togli il sonno
Who doesn't wake up but takes away the sleep
Anche alle barche.
Even from the boats.
Ed io come un'ancora
And I like an anchor
Il cuore mio
My heart
L'ho perso in Te.
I lost it in you.
E qui,
And here,
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Mi fai sentire così...
You make me feel so...
Che qui
That here
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Solo e lontano da qui...
Alone and far from here...
Mi fai sentire così
You make me feel so
Che solo per compagnìa
That just for company
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
E così non finiremo mai.
And so we'll never end.
E i giorni passano
And the days pass
Ma non la notte
But not the night
Nella quale stai dormendo.
In which you are sleeping.
Ed io
And I
Lotto coi sogni tuoi,
Fight with your dreams,
Che Tu più accesi crei,
Which you create more intensely,
Scesi a dirmi che non ci sei...
Descending to tell me that you're not here...
...(Ma) Devi dirmelo Tu
...(But) You must tell me
...Mi piacerebbe vedere Te
...I would love to see you
Piena di sonno che
Full of sleep that
Vieni a dirmi che non ci sei,
Comes to tell me you're not here,
Ci crederei...
I would believe you...
Ma qui
But here
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Mi fai sentire così
You make me feel so
Che qui
That here
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Solo e lontano da qui
Alone and far from here
Mi fai sentire così
You make me feel so
Che solo per compagnìa
That just for company
Parlo d'amore con me
I talk of love with myself
Parlo d'amore
I talk of love
E non so nulla di Te
And I know nothing about you
Sciocca notte, se la goda lei
Silly night, if it enjoys
Il sonno inutile
Useless sleep
Io non ci dormo se non vedo Te.
I don't sleep if I don't see you.
Che non ti svegli mai
Who never wakes up
E fiamme in sogno crei
And creates flames in dreams
Incendiando la notte e me
Setting fire to the night and me





Авторы: Amedeo Minghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.