Текст и перевод песни Amedeo Minghi - Trimotore Idrovolante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trimotore Idrovolante
Trimotore Idrovolante
Trimotore
idrovolante
Triple-engined
seaplane
Volo
sullo
stretto
di
Malta
Flying
over
the
Strait
of
Malta
Non
è
proprio
così
That's
not
how
it
is
E
non
si
scherza
con
gli
inglesi
And
you
don't
mess
with
the
English
Sotto
ai
motori
Under
the
engines
L′Italiano
colpito
da
noi
non
sarà
The
Italian
shot
by
us
will
not
be
Ma
certo
che
è
un
disertore
Surely
he's
a
deserter
Certo
che
è
un
sognatore
Surely
he's
a
dreamer
In
mezzo
a
questo
piombo
d'agosto
e
alle
stelle
In
the
midst
of
this
August
lead
and
the
stars
Che
lui
ne
sembra
il
padrone
That
he
seems
to
have
dominion
Perché
lui
è
un
uomo
in
amore
Because
he
is
a
man
in
love
E
vola
in
alto
And
flies
up
high
L′Idrovolante
vola
per
lei
The
seaplane
flies
for
you
Va
troppo
in
alto
Flies
too
high
L'idrovolante
vola
per
lei
The
seaplane
flies
for
you
Da
Malta
a
qui
From
Malta
to
here
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
Perché
ad
Ostia
lo
tradiva
Because
in
Ostia
she
betrayed
him
La
sua
ballerina
Her
dancer
Tu
no,
non
t'aspetterai
You
no,
you
will
not
wait
Un
trimotore
in
cielo
For
a
triple-engine
plane
in
the
sky
Come
un
aquilone
Like
a
kite
Legato
ad
un
filo
Tied
to
a
thread
Di
fumo
e
di
gelosia
per
te
Of
smoke
and
jealousy
for
you
Per
te,
per
te
For
you,
for
you
Che
non
m′hai
scritto
mai
Who
have
never
written
to
me
E
prendi
la
littorina
And
take
the
train
La
domenica
mattina
On
Sunday
mornings
Tu
chissà
con
chi
sarai!
Who
knows
who
you'll
be
with!
E
prendi
la
littorina
per
il
mare
And
take
the
train
to
the
sea
La
mattina...
In
the
morning...
Trimotore
idrovolante
Triple-engined
seaplane
Volo
con
gli
occhiali
scheggiati
Flying
with
chipped
glasses
Sopra
il
mare,
che
poi
è
anche
una
pista
Over
the
sea,
which
is
also
a
runway
Una
strada
per
planare
da
lei
A
way
to
glide
to
her
Lunga,
dalla
guerra
all′Italia
Long,
from
the
war
to
Italy
Per
la
mia
gelosia
For
my
jealousy
Che
è
una
malattia
Which
is
a
disease
Ostia
è
vicina
Ostia
is
close
Ci
sono
le
signorine
al
bagno
There
are
the
ladies
in
the
bathroom
Con
le
camere
d'aria
With
the
air
chambers
E
Lei,
che
è
più
bella
che
mai
And
Her,
who
is
more
beautiful
than
ever
È
per
lei
che
ho
lasciato
la
guerra
It
is
for
her
that
I
left
the
war
Un
disertore
che
vola
sopra
di
te
A
deserter
who
flies
above
you
Un
disertore
che
vola
A
deserter
who
flies
Che
vola
sopra
di
Te
Who
flies
over
You
Da
Malta
a
qui
From
Malta
to
here
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
Good
luck
to
you
E
prendi
la
littorina
And
take
the
train
La
domenica
mattina
On
Sunday
mornings
Tu
chissà
con
chi
sarai!
Who
knows
who
you'll
be
with!
Tu
non
t′aspetterai
un
trimotore
italiano
You
will
not
expect
an
Italian
triple-engine
plane
Che
plana
vicino
a
te
That
glides
near
you
A
te
che
non
mi
hai
scritto
mai!
To
you,
who
have
never
written
to
me!
E
prendi
la
littorina
per
il
mare
la
mattina
And
take
the
train
to
the
sea
in
the
morning
No,
non
t'ho
scordata
mai
No,
I
have
never
forgotten
you
Prendo
l′idrovolante
la
domenica
mattina
I
take
the
seaplane
on
Sunday
mornings
Io
no,
io
no
Not
me,
not
me
Non
t'ho
scordato
mai
I
have
never
forgotten
you
E
prendi
la
littorina
per
il
mare
And
take
the
train
to
the
sea
La
mattina
In
the
morning
Non
t′ho
scordato
mai
I
have
never
forgotten
you
E
prendi
la
littorina
And
take
the
train
La
domenica
mattina
On
Sunday
mornings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.