Текст и перевод песни Ameen Sayani - Hits (Flashes) Nos. 24 23 22 21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hits (Flashes) Nos. 24 23 22 21
Hits (Flashes) Nos. 24 23 22 21
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
my
love,
my
love,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Have
stolen
my
heart,
look
and
see
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
dear
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
I
must
have
lost
it
somewhere
with
you
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
my
love,
my
love,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Have
stolen
my
heart,
look
and
see
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Mere
do
nayan,
chor
nahi
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
dear
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
I
must
have
lost
it
somewhere
with
you
Jaaneman
jaaneman
'haa'
jaaneman
My
love,
my
love,
'yes'
my
love
Tod
de
dilo
ki
doori
aisi
kya
hi
majboori
Break
down
the
walls
between
our
hearts,
what
is
this
compulsion?
Dil
dil
se
milne
de
Let
our
hearts
meet
'Haa'
abhi
to
huwi
hai
yaari
abhi
se
hi
beqaraari
'Yes'
we
have
just
become
friends,
and
already
we
are
impatient
Din
to
zara
dhhalne
de
Just
let
the
day
grow
a
little
darker
Tod
de
dilo
ki
doori
aisi
kya
hi
majboori
Break
down
the
walls
between
our
hearts,
what
is
this
compulsion?
Dil
dil
se
milne
de
Let
our
hearts
meet
'Haa'
abhi
to
huwi
hai
yaari,
abhi
se
hi
beqaraari
'Yes'
we
have
just
become
friends,
and
already
we
are
impatient
Din
to
zara
dhhalne
de
Just
let
the
day
grow
a
little
darker
Yahi
sunte
samajhte
guzar
gaye
jaane
kitne
hi
saawan
We
have
passed
so
many
rainy
seasons
listening
to
and
understanding
this
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
my
love,
my
love,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Have
stolen
my
heart,
look
and
see
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
dear
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
I
must
have
lost
it
somewhere
with
you
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Sang
sang
chale
mere
maare
aage
peechhe
phere
You
walk
along
with
me,
but
you
keep
turning
around
Samjhu
main
tere
iraade
'aa'
I
understand
your
intentions
Doshh
tera
hai
ye
to
har
din
jab
dekho
Every
single
day,
it
is
your
fault
Karti
ho
jhoothhe
waade
You
make
false
promises
Sang
sang
chale
mere
maare
aage
peechhe
phere
You
walk
along
with
me,
but
you
keep
turning
around
Samjhu
main
tere
iraade
'jaa'
I
understand
your
intentions
Doshh
tera
hai
ye
to
har
din
jab
dekho
Every
single
day,
it
is
your
fault
Karti
ho
jhoothhe
waade
You
make
false
promises
Tu
na
jaane
diwaane
dikhaau
kaise
tujhe
main
ye
dil
ki
lagan
You
do
not
know,
my
love,
how
to
show
you
my
heart's
desire
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
my
love,
my
love,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Have
stolen
my
heart,
look
and
see
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
dear
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
I
must
have
lost
it
somewhere
with
you
Jaaneman
jaaneman
'haa'
jaaneman
My
love,
my
love,
'yes'
my
love
Chhedenge
kabhi
na
tumhe
zara
batlaado
hame
When
will
you
stop
teasing
me,
just
tell
me
Kab
tak
ham
tarsenge
How
long
will
I
have
to
wait?
'Haa'
Aise
ghabhraao
nahi
kabhi
to
kahi
na
kahi
'Yes'
do
not
be
in
such
a
hurry,
one
day
these
Baadal
ye
barsenge
Clouds
will
rain
Chhedenge
kabhi
na
tumhe
zara
batlaado
hame
When
will
you
stop
teasing
me,
just
tell
me
Kab
tak
ham
tarsenge
How
long
will
I
have
to
wait?
'Haa'
Aise
ghabhraao
nahi
kabhi
to
kahi
na
kahi
'Yes'
do
not
be
in
such
a
hurry,
one
day
these
Baadal
ye
barsenge
Clouds
will
rain
Kya
karenge
baraske
ke
jab
murjhaayega
ye
saara
chaman
What
good
will
the
rain
do,
when
this
whole
garden
will
have
withered?
O
Jaaneman
jaaneman
tere
do
nayan
O
my
love,
my
love,
your
two
eyes
Chori
chori
leke
gaye
dekho
mera
man
Have
stolen
my
heart,
look
and
see
Jaaneman
jaaneman
jaaneman
My
love,
my
love,
my
love
Mere
do
nayan
chor
nahi
sajan
My
two
eyes
are
not
thieves,
my
dear
Tumse
hi
khoya
hoga
kahi
tumhaara
man
I
must
have
lost
it
somewhere
with
you
Jaaneman
jaaneman
jaaneman.
My
love,
my
love,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Various Artists
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.