Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu l'aimes encore
Du liebst sie noch
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes,
que
tu
l'aimes
encore
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst,
dass
du
sie
noch
liebst
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes,
que
tu
l'aimes
encore
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst,
dass
du
sie
noch
liebst
À
tous
les
coups,
tu
diras
que
j'en
fais
trop
Sicherlich
wirst
du
sagen,
dass
ich
übertreibe
Mélancolie
sur
ton
visage
c'est
pour
de
faux
Melancholie
auf
deinem
Gesicht,
das
ist
nur
gespielt
Joli
mot
ne
retient
pas
mon
attention
Schöne
Worte
ziehen
meine
Aufmerksamkeit
nicht
auf
sich
Un
mauvais
présage
une
impression
Ein
schlechtes
Omen,
ein
Gefühl
J'ai
essayé
de
te
parler
Ich
habe
versucht,
mit
dir
zu
reden
T'as
essayé
de
me
cacher
Du
hast
versucht,
mir
zu
verheimlichen
Ce
que
tu
ressentais
Was
du
fühltest
On
avait
fixé
les
règles
Wir
hatten
die
Regeln
festgelegt
J'voudrais
entrer
dans
ta
tête
Ich
würde
gerne
in
deinen
Kopf
hineinsehen
Pour
vérifier
Um
nachzusehen
Si,
on
s'est
promis
de
ne
plus
revenir
en
arrière,
eh,
eh,
eh,
eh
Obwohl
wir
uns
versprochen
haben,
nicht
mehr
zurückzugehen,
eh,
eh,
eh,
eh
Dis,
pourquoi
je
lis,
au
fond
de
toi,
que
tu
l'aimes,
que
tu
l'aimes
encore?
Sag,
warum
sehe
ich
tief
in
dir,
dass
du
sie
liebst,
dass
du
sie
noch
liebst?
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
J'ai
l'impression
que
ton
amour
est
dans
ton
dos
Ich
habe
den
Eindruck,
deine
Liebe
liegt
hinter
dir
Tu
regardes
devant
mais
c'est
ton
passé
qui
t'attire
Du
schaust
nach
vorne,
aber
es
ist
deine
Vergangenheit,
die
dich
anzieht
Tu
m'as
juré
que
c'était
fini
avec
des
mots
Du
hast
mir
mit
Worten
geschworen,
dass
es
vorbei
war
Une
promesse
que
ton
cœur
n'a
pas
su
tenir
Ein
Versprechen,
das
dein
Herz
nicht
halten
konnte
J'ai
essayé
de
te
parler
Ich
habe
versucht,
mit
dir
zu
reden
T'as
essayé
de
me
cacher
Du
hast
versucht,
mir
zu
verheimlichen
Ce
que
tu
ressentais
Was
du
fühltest
T'as
pas
respecté
les
règles
Du
hast
die
Regeln
nicht
eingehalten
Pas
besoin
de
rentrer
dans
ta
tête
Ich
muss
nicht
in
deinen
Kopf
hineinsehen
Pour
vérifier,
eh
Um
nachzusehen,
eh
Si
(si)
on
s'est
promis
(on
s'est
promis),
de
ne
plus
revenir
en
arrière,
eh,
eh,
eh,
eh
Obwohl
(obwohl)
wir
uns
versprochen
haben
(wir
uns
versprochen
haben),
nicht
mehr
zurückzugehen,
eh,
eh,
eh,
eh
Dis
(dis),
pourquoi
je
lis
(pourquoi
je
lis),
au
fond
de
toi
(uh)
Sag
(sag),
warum
sehe
ich
(warum
sehe
ich),
tief
in
dir
(uh)
Que
tu
l'aimes,
que
tu
l'aimes
encore?
Dass
du
sie
liebst,
dass
du
sie
noch
liebst?
Si
(si),
on
s'est
promis
(on
s'est
promis),
de
ne
plus
revenir
en
arrière,
eh,
eh,
eh,
eh
Obwohl
(obwohl),
wir
uns
versprochen
haben
(wir
uns
versprochen
haben),
nicht
mehr
zurückzugehen,
eh,
eh,
eh,
eh
Dis
(dis),
pourquoi
je
lis
(pourquoi
je
lis),
au
fond
de
toi
(au
fond
de
toi)
Sag
(sag),
warum
sehe
ich
(warum
sehe
ich),
tief
in
dir
(tief
in
dir)
Que
tu
l'aimes,
que
tu
l'aimes
encore?
Dass
du
sie
liebst,
dass
du
sie
noch
liebst?
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes
Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
(Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes)
(Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst)
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
(Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes)
(Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst)
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
(Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes)
(Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst)
Que
tu
l'aimes
encore
Dass
du
sie
noch
liebst
(Que
tu,
que
tu,
que
tu
l'aimes)
(Dass
du,
dass
du,
dass
du
sie
liebst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Dadju Nsungula, Charlotte Gonin
Альбом
Vivante
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.