Текст и перевод песни Amel Bent feat. Lacrim - Attendez-moi
C'est
la
triste
réalité,
à
coups
de
sourires
maquillés
Это
печальная
действительность,
- с
накрашенными
улыбками
Mais
sous
l'armure
en
acier,
je
ne
reste
qu'une
enfant
brisée
Но
под
стальными
доспехами
я
остался
лишь
разбитым
ребенком
Tu
veux
connaître
la
vérité,
d'où
vient
mon
cœur
de
guerrière
Ты
хочешь
знать
правду,
откуда
мое
воинственное
сердце
C'est
que
même
avec
les
os
brisés,
oh,
elle
souriait,
ma
mère
Это
то,
что
даже
с
переломанными
костями,
о,
Она
улыбалась,
моя
мама
Mon
Dieu,
j'voulais
pas
vivre
comme
les
gens
ordinaires
Боже,
я
не
хотела
жить
как
обычные
люди.
Une
fois
en
haut
de
l'affiche,
j'voulais
me
rappeler
d'hier
Оказавшись
в
верхней
части
плаката,
Я
хотел
вспомнить
вчерашнее
Comme
d'une
chanson
triste,
égarée
dans
l'univers
Как
из
печальной
песни,
заблудившейся
во
Вселенной
Mon
Dieu,
je
voulais
vibrer
pour
une
fois
dans
la
lumière
Боже
мой,
я
хотел
вибрировать
в
этот
раз
в
свете
Me
sentir
libre
Чувствовать
себя
свободным
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подождите
меня
(подождите,
подождите)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходите
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
(attendez)
Подождите
меня
(подождите)
Oh,
je
serai
libre
О,
я
буду
свободен.
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подождите
меня
(подождите,
подождите)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходите
без
меня
(без
меня)
C'est
la
triste
réalité,
au
fond,
rien
n'a
vraiment
changé
Это
печальная
реальность,
в
глубине
души
ничего
не
изменилось
Et
je
dois
me
faire
à
l'idée,
je
ne
reste
qu'une
enfant
brisée
И
я
должна
думать,
что
я
останусь
всего
лишь
разбитым
ребенком.
Trop
de
nuits
lobotomisées,
de
mégots
dans
le
cendrier
Слишком
много
лоботомированных
ночей,
окурков
в
пепельнице
J'm'endors
sur
un
lit
de
fumée
et
disparais
dans
le
noir
Я
засыпаю
на
дымном
ложе
и
исчезаю
в
темноте
Mon
Dieu,
je
voudrais
rire
comme
les
gens
ordinaires
Боже
мой,
я
бы
смеялся,
как
обычные
люди
Car
même
en
haut
de
l'affiche,
je
reste
celle
d'hier
Потому
что
даже
в
верхней
части
плаката
Я
остаюсь
тем,
что
вчера
Juste
une
chanson
triste,
égarée
dans
l'univers
Просто
грустная
песня,
заблудившаяся
во
Вселенной
Mon
Dieu,
laissez-moi
vivre
une
dernière
fois
dans
la
lumière
Боже
мой,
дай
мне
пожить
в
последний
раз
на
свете
Me
sentir
libre
Чувствовать
себя
свободным
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подождите
меня
(подождите,
подождите)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходите
без
меня
(без
меня)
Attendez-moi
(attendez)
Подождите
меня
(подождите)
Oh,
je
serai
libre
О,
я
буду
свободен.
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Подождите
меня
(подождите,
подождите)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
Не
уходите
без
меня
(без
меня)
Me
sentir
libre,
le
cœur
en
cendres
Я
чувствую
себя
свободным,
сердце
в
пепле
Ils
vont
te
comprendre,
pour
mieux
tout
te
prendre
Они
поймут
тебя,
чтобы
лучше
все
отнять
у
тебя.
Ils
vont
t'aimer
et
peut-être
t'aider
Они
будут
любить
тебя
и,
возможно,
помогут
тебе
C'est
tes
amis
ou
ta
famille
qui
vont
te
niquer
Это
твои
друзья
или
родственники
будут
трахать
тебя
Les
années
passent
et
les
fleurs
ont
fané
Прошли
годы,
и
цветы
увяли
Avant,
tu
m'aimais,
j'avais
du
papier
Раньше
ты
любил
меня,
у
меня
была
бумага.
Tu
sais,
j'dormais
dehors,
mes
gosses
sont
propriétaires
Знаешь,
я
спал
на
улице,
мои
дети-хозяева.
Rebeu,
que
Dieu
les
protège
dr
la
faim,
du
froid
Ребеу,
да
защитит
их
Бог
доктор
от
голода,
от
холода
Mon
père
a
toujours
le
dos
cassé,
la
France
a
du
mal
à
le
payer
У
моего
отца
всегда
сломана
спина,
Франция
с
трудом
платит
за
это
Retraite,
va
te
faire
ken,
j'paye
les
pots
cassés
Уходи,
иди,
Кен,
я
плачу
за
разбитые
горшки.
Dignité,
j'préfère
même
vendre
la
C,
oh
Достоинство,
я
даже
предпочитаю
продавать
с,
о
Woh,
oui,
faut
se
casser
de
la
cité
Woh,
oui,
de
se
casser
la
cité
sellout
fa
J'pète
un
bédo,
mytho,
arrête
un
peu,
t'as
rien
fait
J'pète
un
bédo,
mytho,
Arrete
un
peu,
t'as
rien
fait
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
От
имени
Ne
pas
sans
moi
(moi
sans)
Attendez-moi
(attendez)
Attendez-moi
(attendez)
Oh,
je
serai
libre
О,
je
sera
бесплатно
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Attendez-moi
(attendez,
attendez)
Ne
partez
pas
sans
moi
(sans
moi)
От
имени
Ne
pas
sans
moi
(moi
sans)
Attendez-moi
Attendez-moi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Synthé
Альбом
Demain
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.