Amel Bent - Ca fait mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - Ca fait mal




Ca fait mal
It hurts
Ce que tu voulais
What you wanted
Tu n'as eu guère, depuis ton ombre est partout
You hardly got it, since your shadow is everywhere
Ce que tu voulais
What you wanted
Je l'ai su après, mais le cœur retient tout
I found out later, but the heart remembers everything
Tu disais que rien n'atteint les gens qui s'aiment
You used to say that nothing can hurt people who love each other
Pourtant, le ciel est tombé sur nous
Yet, the sky has fallen on us
Ça fait des mois maintenant que moi je saigne, saigne, saigne
It's been months now that I've been bleeding, bleeding, bleeding
J'aimerais que tu te rebelles quand je t'ai dit que ça finirait comme ça
I wish you had rebelled when I told you it would end this way
Quand l'amour s'est fait la belle, sauve qui peut, je t'ai vu baisser les bras
When love made a run for it, every man for himself, I saw you give up
Depuis j'ai mal, ouh
Since then, I've been hurting, ooh
(Ça fait mal, ça fait mal)
(It hurts, it hurts)
Oh, ça fait mal, ouh
Oh, it hurts, ooh
(Ça fait mal, ça fait mal)
(It hurts, it hurts)
Le temps passe et je me refais la scène
Time goes by and I replay the scene in my head
T'as toujours fait en sorte que j'y crois
You always made sure I believed it
J'ai tout fait pour que tu me retiennes, et toi?
I did everything so you could keep me, and you?
J'ai perçu la vérité à travers tes faux semblants
I saw the truth through your false appearances
Paraît que le diable a l'allure d'un homme très élégant
They say the devil has the appearance of a very elegant man
Pour toi, j'ai tout essayé, j'étais perdue, maintenant je vois
For you, I tried everything, I was lost, now I see
J'aimerais que tu te rebelles quand je t'ai dit que ça finirait comme ça (comme ça)
I wish you had rebelled when I told you it would end this way
Quand l'amour s'est fait la belle, sauve qui peut, je t'ai vu baisser les bras
When love made a run for it, every man for himself, I saw you give up
Depuis j'ai mal, ouh
Since then, I've been hurting, ooh
(Ça fait mal, ça fait mal)
(It hurts, it hurts)
Oh, ça fait mal, ouh
Oh, it hurts, ooh
(Ça fait mal, ça fait mal)
(It hurts, it hurts)
Comme un goût amer quand je pense à nous
Like a bitter taste when I think of us
C'est tout ce qu'on était qui devient tabou
Everything that we were is now forbidden
T'as eu tout ce que tu voulais, j'étais prête à tout
You had everything you wanted, I was ready for anything
Comme un goût amer quand je pense à nous
Like a bitter taste when I think of us
C'est tout ce qu'on était qui devient tabou
Everything that we were is now forbidden
T'as eu tout ce que tu voulais, j'étais prête à tout
You had everything you wanted, I was ready for anything
Depuis j'ai mal, ouh
Since then, I've been hurting, ooh
(Depuis je saigne)
(Since then, I've been bleeding)
Oui, j'ai mal, ouh
Yes, I've been hurting, ooh





Авторы: Dadju, Mkl, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.