Amel Bent - Comme Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - Comme Toi




Comme Toi
Just Like You
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
She had clear eyes and a velvet dress
À côté de sa mère et la famille autour
Beside her mother and family around
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
She poses a little distracted in the soft sunlight of the end of the day
La photo n′est pas bonne mais l'on peut y voir
The photo is not good but you can see
Le bonheur en personne et la douceur d′un soir
The epitome of happiness and the gentleness of an evening
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
She loved music, especially Schumann and then Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you, whom I gaze upon so quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Like you, who sleeps while dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Elle allait à l'école au village d'en bas
She used to go to school in the village below
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
She learned books, she learned laws
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
She sang about frogs and princesses who sleep in the woods
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
She loved her doll, she loved her friends
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Especially Ruth and Anna and especially Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
And they would get married one day, perhaps in Warsaw
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you, whom I gaze upon so quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Like you, who sleeps while dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Elle s′appelait Sarah elle n′avait pas huit ans
Her name was Sarah, she was not even eight years old
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Her life was gentleness, dreams, and white clouds
Mais d′autres gens en avaient décidé autrement
But other people had decided otherwise
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
She had your clear eyes and she was your age
C'était une petite fille sans histoires et très sage
She was a quiet and very wise little girl
Mais elle n′est pas née comme toi ici et maintenant
But she was not born like you, here and now
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you, whom I gaze upon so quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Like you, who sleeps while dreaming of what
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Like you, like you, like you, like you





Авторы: Jean Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.