Текст и перевод песни Amel Bent - Compliquée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compliquée
It's Complicated
S'il
vous
plaît
laissez
moi
poursuivre
mon
rêve
d'enfant
Please
let
me
pursue
my
childhood
dream,
Nan
je
ne
veux
pas
aller
dans
ce
monde
de
grand
Oh,
I
don't
want
to
go
into
this
adult
world,
Dites-moi
pourquoi
je
suis
si
compliquée
Tell
me
why
I'm
so
complicated,
Je
sais
que
j'ai
tout
pour
être
bien
I
know
I
have
everything
to
be
fine,
Le
bonheur
n'est
qu'à
la
portée
de
ma
main
Happiness
is
just
within
my
reach,
Prise
en
otage
par
mon
passé
Held
hostage
by
my
past,
Je
reste
figée
sur
des
détails
I
remain
fixated
on
the
details,
Que
quelqu'un
me
dise:
Someone
tell
me:
Pourquoi
j'ai
si
mal?
Why
do
I
hurt
so
much?
J'ai
l'impression
d'avoir
trop
vécu
d'être
si
faible
face
à
la
vie
I
feel
like
I've
lived
too
much
to
be
so
weak
in
the
face
of
life,
Toujours
se
battre,
pour
se
battre
contre
qui
Always
fighting,
but
fighting
against
whom?
Moi
j'suis
déjà
fatiguée
que
je
n'trouve
même
pas
le
sommeil
I'm
already
so
tired
that
I
can't
even
sleep,
Mon
innocence
a
mis
les
voiles,
My
innocence
has
set
sail,
Pourquoi
rien
n'est
plus
pareil?
Why
is
nothing
the
same
anymore?
S'il
vous
plaît
laissez-moi
poursuivre
mon
rêve
d'enfant
Please
let
me
pursue
my
childhood
dream,
Nan
je
ne
veux
pas
aller
dans
ce
monde
de
grands
Oh,
I
don't
want
to
go
into
this
adult
world,
J'veux
quelqu'un
qui
me
comprenne
I
want
someone
who
understands
me,
Quelqu'un
qui
soit
là
tous
les
jours
Someone
who
will
be
there
every
day,
Afin
de
tuer
celle
qui
à
si
souvent
le
coeur
lourd
To
kill
the
one
who
so
often
has
a
heavy
heart,
Je
croyais
tellement
à
l'âme
soeur
I
believed
so
much
in
soulmates,
Qu'alors
j'ai
mordu
à
l'hameçon
That
I
bit
the
hook
J'ai
peut-être
laissé
mon
coeur,
I
may
have
left
my
heart,
Mais
j'n'ai
pas
perdu
la
raison
But
I
have
not
lost
my
mind,
Aujourd'hui
ma
joie
de
vivre
c'est
tout
ces
gens
qui
croient
en
moi,
Today,
my
joy
in
life
is
all
those
people
who
believe
in
me,
Alors
je
garde
le
sourire
et
je
me
bats
So
I
keep
smiling
and
fighting,
Car
j'ai
la
foi
Because
I
have
faith,
Je
sais
que
je
trouverai
la
paix
dans
cette
vie
ou
bien
dans
l'autre
I
know
I
will
find
peace
in
this
life
or
in
the
next,
En
attendant
je
veux
chanter,
In
the
meantime,
I
want
to
sing,
Je
veux
chanter
ces
quelques
notes
(pour
vous)
I
want
to
sing
these
few
notes
(for
you),
S'il
vous
plaît
laissez-moi
poursuivre
mon
rêve
d'enfant
Please
let
me
pursue
my
childhood
dream,
Nan
je
ne
veux
pas
aller
dans
ce
monde
de
grands
Oh,
I
don't
want
to
go
into
this
adult
world,
Plus
j'avance,
plus
tout
se
complique
The
more
I
go
on,
the
more
everything
gets
complicated,
Cette
vie
de
grand
n'a
plus
rien
de
magique
This
adult
life
has
nothing
more
magical
about
it,
Moi
je
veux
retrouver
l'innocence
et
la
naïveté
des
beaux
jours
I
want
to
find
again
the
innocence
and
the
naivety
of
the
good
old
days,
Trop
de
haine!
Too
much
hate!
Trop
de
peine!
Too
much
pain!
Trop
de
larmes!
Too
many
tears!
Trop
de
drame!
Too
much
drama!
Que
Dieu
me
préserve
et
me
protège
du
mal
qui
m'entoure
May
God
preserve
and
protect
me
from
the
evil
that
surrounds
me,
S'il
vous
plaît
laissez-moi
poursuivre
mon
rêve
d'enfant
Please
let
me
pursue
my
childhood
dream,
Nan
je
ne
veux
pas
aller
dans
ce
monde
de
grands
Oh,
I
don't
want
to
go
into
this
adult
world,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aktas Cem Ozan, Bachir Amel, Boudouhi Amir, Tabu Sele Pegguy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.