Amel Bent - Compliquée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - Compliquée




Compliquée
It's Complicated
S'il vous plaît laissez moi poursuivre mon rêve d'enfant
Please let me pursue my childhood dream,
Nan je ne veux pas aller dans ce monde de grand
Oh, I don't want to go into this adult world,
Dites-moi pourquoi je suis si compliquée
Tell me why I'm so complicated,
Je sais que j'ai tout pour être bien
I know I have everything to be fine,
Le bonheur n'est qu'à la portée de ma main
Happiness is just within my reach,
Prise en otage par mon passé
Held hostage by my past,
Je reste figée sur des détails
I remain fixated on the details,
Que quelqu'un me dise:
Someone tell me:
Pourquoi j'ai si mal?
Why do I hurt so much?
J'ai l'impression d'avoir trop vécu d'être si faible face à la vie
I feel like I've lived too much to be so weak in the face of life,
Toujours se battre, pour se battre contre qui
Always fighting, but fighting against whom?
Moi j'suis déjà fatiguée que je n'trouve même pas le sommeil
I'm already so tired that I can't even sleep,
Mon innocence a mis les voiles,
My innocence has set sail,
Pourquoi rien n'est plus pareil?
Why is nothing the same anymore?
S'il vous plaît laissez-moi poursuivre mon rêve d'enfant
Please let me pursue my childhood dream,
Nan je ne veux pas aller dans ce monde de grands
Oh, I don't want to go into this adult world,
J'veux quelqu'un qui me comprenne
I want someone who understands me,
Quelqu'un qui soit tous les jours
Someone who will be there every day,
Afin de tuer celle qui à si souvent le coeur lourd
To kill the one who so often has a heavy heart,
Je croyais tellement à l'âme soeur
I believed so much in soulmates,
Qu'alors j'ai mordu à l'hameçon
That I bit the hook
J'ai peut-être laissé mon coeur,
I may have left my heart,
Mais j'n'ai pas perdu la raison
But I have not lost my mind,
Aujourd'hui ma joie de vivre c'est tout ces gens qui croient en moi,
Today, my joy in life is all those people who believe in me,
Alors je garde le sourire et je me bats
So I keep smiling and fighting,
Car j'ai la foi
Because I have faith,
Je sais que je trouverai la paix dans cette vie ou bien dans l'autre
I know I will find peace in this life or in the next,
En attendant je veux chanter,
In the meantime, I want to sing,
Je veux chanter ces quelques notes (pour vous)
I want to sing these few notes (for you),
S'il vous plaît laissez-moi poursuivre mon rêve d'enfant
Please let me pursue my childhood dream,
Nan je ne veux pas aller dans ce monde de grands
Oh, I don't want to go into this adult world,
Plus j'avance, plus tout se complique
The more I go on, the more everything gets complicated,
Cette vie de grand n'a plus rien de magique
This adult life has nothing more magical about it,
Moi je veux retrouver l'innocence et la naïveté des beaux jours
I want to find again the innocence and the naivety of the good old days,
Trop de haine!
Too much hate!
Trop de peine!
Too much pain!
Trop de larmes!
Too many tears!
Trop de drame!
Too much drama!
Que Dieu me préserve et me protège du mal qui m'entoure
May God preserve and protect me from the evil that surrounds me,
S'il vous plaît laissez-moi poursuivre mon rêve d'enfant
Please let me pursue my childhood dream,
Nan je ne veux pas aller dans ce monde de grands
Oh, I don't want to go into this adult world,





Авторы: Aktas Cem Ozan, Bachir Amel, Boudouhi Amir, Tabu Sele Pegguy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.