Amel Bent - Dis-moi qui tu es - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Dis-moi qui tu es




Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты
Je les entends nos souvenirs s'éteindre dans un tendre écho
Я слышу, как наши воспоминания затихают в нежном эхе
Pour le meilleur et pour le pire mais c'est le pire qui l'emporte
И в горе, и в радости, но горе берет верх
J'ai cherché en vain l'équilibre, toi tu faisais valser la corde
Я тщетно искала равновесия, ты же раскачивал качели
Tes mots sont comme des mélodies mais tout sonne faux
Твои слова подобны мелодиям, но все звучит фальшиво
Mon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
Мое сердце устало, моя голова устала
La douleur infligée quand tu m'as affligée
Боль, причиненная тобой, когда ты меня обидел
Chaque jour un peu plus abîmée
С каждым днем все больше изранена
Mon cœur est abîmé, comment te pardonner
Мое сердце разбито, как тебя простить
Ma vie t'appartenait
Моя жизнь принадлежала тебе
Mais je n'sais plus qui tu es
Но я больше не знаю, кто ты
Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты
Je te les rends tous tes "je t'aime", dorénavant mon cœur est clos
Я возвращаю тебе все твои люблю тебя", отныне мое сердце закрыто
Je t'offre un dernier requiem, je t'aimais peut-être un peu trop
Я дарю тебе последний реквием, возможно, я любила тебя слишком сильно
Il fallait que tu me perdes pour savoir tout ce que je vaux
Тебе нужно было потерять меня, чтобы понять, чего я стою
Et que tu fasses pleuvoir sur moi tes plus beaux mots
И чтобы ты пролил на меня дождь из своих самых красивых слов
Mon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
Мое сердце устало, моя голова устала
La douleur infligée quand tu m'as affligée
Боль, причиненная тобой, когда ты меня обидел
Chaque jour un peu plus abîmée
С каждым днем все больше изранена
Mon cœur est abîmé, comment te pardonner
Мое сердце разбито, как тебя простить
Ma vie t'appartenait
Моя жизнь принадлежала тебе
Mais je n'sais plus qui tu es
Но я больше не знаю, кто ты
Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты
Je n'sais plus qui tu es
Я больше не знаю, кто ты
Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты
Oh
Ох
Ça y est t'as tout gâché, cette fois c'est assez
Вот и все, ты все испортил, на этот раз с меня хватит
La confiance est cassée, j'peux plus réparer, j'veux plus réparer
Доверие разрушено, я больше не могу чинить, я не хочу чинить
À quoi bon ramasser les morceaux du passé
Какой смысл собирать осколки прошлого
L'affaire est classée, ça suffit
Дело закрыто, с меня хватит
Mon cœur est fatigué, ma tête est fatiguée
Мое сердце устало, моя голова устала
La douleur infligée quand tu m'as affligée
Боль, причиненная тобой, когда ты меня обидел
Chaque jour un peu plus abîmée
С каждым днем все больше изранена
Mon cœur est abîmé, comment te pardonner
Мое сердце разбито, как тебя простить
Ma vie t'appartenait
Моя жизнь принадлежала тебе
Mais je n'sais plus qui tu es
Но я больше не знаю, кто ты
Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты
Je n'sais plus qui tu es
Я больше не знаю, кто ты
Dis-moi qui tu es
Скажи мне, кто ты





Авторы: Dany Synthé, Jonah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.