Amel Bent - Désolée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Désolée




C'que je vais te dire n'est pas facile
То, что я собираюсь тебе сказать, нелегко
C'est toujours plus dur quand on aime
Всегда труднее, когда любишь
J'ai pesé le pour et le pire
Я взвесил все за и против
Mais avec toi c'est toujours pareil
Но с тобой всегда то же самое
Tu dis que tu nous aimes
Ты говоришь, что любишь нас
Que moi c'est pas comme elle
Что я не такой, как она
Alors pourquoi t'es pas le même
Тогда почему ты не тот же самый
À chaque fois qu'elle t'appelle?
Каждый раз, когда она тебе звонит?
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь мы расстанемся
J'ai essayé de garder la tête haute
Я старался держать голову высоко поднятой
Dans l'ombre d'une autre
В тени другого
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу этого выносить
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Je me voile la face, et je le sais
Я закрываю лицо, и я это знаю
Je ne veux voir que ce qu'il me plaît
Я хочу видеть только то, что мне нравится
Mais toutes les traces qu'elle laisse
Но все следы, которые она оставляет
Ce n'est pas à moi de les cacher (non, non)
Это не мое дело скрывать их (нет, нет)
Oui, je t'ai donné le choix
Да, я дал тебе выбор
J'n'ai peut-être pas envie mais je l'ai fait pour toi
Возможно, мне этого не хочется, но я сделал это для тебя
Si tu lui dis les mêmes choses qu'à moi
Если ты скажешь ему то же, что и мне,
Je comprends qu'on en soit
Я понимаю, что мы на этом остановились
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь мы расстанемся
J'ai essayé de garder la tête haute
Я старался держать голову высоко поднятой
Dans l'ombre d'une autre
В тени другого
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу этого выносить
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь мы расстанемся
J'ai essayé de garder la tête haute
Я старался держать голову высоко поднятой
Dans l'ombre d'une autre
В тени другого
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу этого выносить
J'aimerais comprendre mais j'y arrive pas
Я хотел бы понять, но не могу этого сделать
Tu sais que j'ai toujours été
Ты знаешь, что я всегда был рядом
Dis-moi ce qu'elle a fait pour toi
Скажи мне, что она сделала для тебя
J'aurais peut-être pas tout t'donner
Возможно, мне не следовало давать тебе все это
Essayer de te faire changer
Пытаясь заставить тебя измениться
Je te laisse avec tes regrets
Я оставляю тебя с твоими сожалениями
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Mais c'est ici qu'on va se quitter
Но здесь мы расстанемся
J'ai essayé de garder la tête haute
Я старался держать голову высоко поднятой
Dans l'ombre d'une autre
В тени другого
Je ne peux plus supporter
Я больше не могу этого выносить
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.
Je suis désolée
Мне очень жаль, мне очень жаль.





Авторы: Jonas Jeberg, Negin Djafari, Gordon Chambers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.