Текст и перевод песни Amel Bent - Désolée
C'que
je
vais
te
dire
n'est
pas
facile
То,
что
я
собираюсь
тебе
сказать,
нелегко
C'est
toujours
plus
dur
quand
on
aime
Всегда
труднее,
когда
любишь
J'ai
pesé
le
pour
et
le
pire
Я
взвесил
все
за
и
против
Mais
avec
toi
c'est
toujours
pareil
Но
с
тобой
всегда
то
же
самое
Tu
dis
que
tu
nous
aimes
Ты
говоришь,
что
любишь
нас
Que
moi
c'est
pas
comme
elle
Что
я
не
такой,
как
она
Alors
pourquoi
t'es
pas
le
même
Тогда
почему
ты
не
тот
же
самый
À
chaque
fois
qu'elle
t'appelle?
Каждый
раз,
когда
она
тебе
звонит?
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Mais
c'est
ici
qu'on
va
se
quitter
Но
здесь
мы
расстанемся
J'ai
essayé
de
garder
la
tête
haute
Я
старался
держать
голову
высоко
поднятой
Dans
l'ombre
d'une
autre
В
тени
другого
Je
ne
peux
plus
supporter
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Je
me
voile
la
face,
et
je
le
sais
Я
закрываю
лицо,
и
я
это
знаю
Je
ne
veux
voir
que
ce
qu'il
me
plaît
Я
хочу
видеть
только
то,
что
мне
нравится
Mais
toutes
les
traces
qu'elle
laisse
Но
все
следы,
которые
она
оставляет
Ce
n'est
pas
à
moi
de
les
cacher
(non,
non)
Это
не
мое
дело
скрывать
их
(нет,
нет)
Oui,
je
t'ai
donné
le
choix
Да,
я
дал
тебе
выбор
J'n'ai
peut-être
pas
envie
mais
je
l'ai
fait
pour
toi
Возможно,
мне
этого
не
хочется,
но
я
сделал
это
для
тебя
Si
tu
lui
dis
les
mêmes
choses
qu'à
moi
Если
ты
скажешь
ему
то
же,
что
и
мне,
Je
comprends
qu'on
en
soit
là
Я
понимаю,
что
мы
на
этом
остановились
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Mais
c'est
ici
qu'on
va
se
quitter
Но
здесь
мы
расстанемся
J'ai
essayé
de
garder
la
tête
haute
Я
старался
держать
голову
высоко
поднятой
Dans
l'ombre
d'une
autre
В
тени
другого
Je
ne
peux
plus
supporter
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Mais
c'est
ici
qu'on
va
se
quitter
Но
здесь
мы
расстанемся
J'ai
essayé
de
garder
la
tête
haute
Я
старался
держать
голову
высоко
поднятой
Dans
l'ombre
d'une
autre
В
тени
другого
Je
ne
peux
plus
supporter
Я
больше
не
могу
этого
выносить
J'aimerais
comprendre
mais
j'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
понять,
но
не
могу
этого
сделать
Tu
sais
que
j'ai
toujours
été
là
Ты
знаешь,
что
я
всегда
был
рядом
Dis-moi
ce
qu'elle
a
fait
pour
toi
Скажи
мне,
что
она
сделала
для
тебя
J'aurais
peut-être
pas
dû
tout
t'donner
Возможно,
мне
не
следовало
давать
тебе
все
это
Essayer
de
te
faire
changer
Пытаясь
заставить
тебя
измениться
Je
te
laisse
avec
tes
regrets
Я
оставляю
тебя
с
твоими
сожалениями
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Mais
c'est
ici
qu'on
va
se
quitter
Но
здесь
мы
расстанемся
J'ai
essayé
de
garder
la
tête
haute
Я
старался
держать
голову
высоко
поднятой
Dans
l'ombre
d'une
autre
В
тени
другого
Je
ne
peux
plus
supporter
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Je
suis
désolée
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Jeberg, Negin Djafari, Gordon Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.