Amel Bent - En silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - En silence




J′ai tout effacé, j'ai tout oublié
Я все стерла, все забыла.
Ma réalité, je me l′invente, idéale, rassurante
Моя реальность, я выдумываю ее себе, идеальную, обнадеживающую
On m'a fais trop mal, des éclats de balles
Мне слишком больно, осколки пуль
J'ai construis des murs me cacher
Я построил стены, где можно спрятаться.
Des armures pour lutter
Доспехи для борьбы
Et je ne pris qu′en silence, je garde ce que je pense
И я только молча, я держу то, что я думаю
Pour rêver, pour rêver,
Мечтать, мечтать,
Et entre vivre et rêver, je n′ai jamais trouvé
А между жизнью и мечтой я так и не нашел
Que souffrance, que souffrance
Что страдание, что страдание
Ooohhh
ООО
Et voila que tu passes
И вот ты проходишь
Que tu prends tout l'espace
Что ты занимаешь все пространство
Et mes sentiments ont débordés
И мои чувства переполняли
Des élans insensés
Безумные лоси
Mais je suis ailleurs, je doute et j′ai peur
Но я в другом месте, сомневаюсь и боюсь
Derrière les barreaux que j'ai forgés
За решеткой, которую я выковал
Je suis faite prisonnière
Я в плену.
Je ne sais t′aimer qu'en silence
Я умею любить тебя только молча.
Je garde ce que je pense
Я держу то, что думаю
Pour rêver, pour rêver,
Мечтать, мечтать,
Et entre vivre et rêver, je n′ai jamais trouvé
А между жизнью и мечтой я так и не нашел
Que souffrance, que souffrance
Что страдание, что страдание
Je t'aime en silence
Я люблю тебя молча
Je rêve et j'emmène le faux réel
Я мечтаю и беру фальшивое настоящее
Dans un monde à moi ou je me serre contre toi, cher a cher
В мире моем, где я прижимаюсь к тебе, дорогой дорогой
Quand j′ouvre les yeux ce monde la prend feu
Когда я открываю глаза, этот мир загорается.
Et mes bras n′enlacent plus que les cendres
И мои руки не отнимают ничего, кроме пепла
D'un amour voué au silence
Любви, обреченной на молчание
Je ne sais t′aimer qu'en silence
Я умею любить тебя только молча.
Je garde ce que je pense
Я держу то, что думаю
Pour rêver, pour rêver,
Мечтать, мечтать,
Entre vivre et rêver,
Между жизнью и мечтой,
Et entre vivre et rêver, je n′ai jamais trouvé
А между жизнью и мечтой я так и не нашел
Que souffrance, que souffrance
Что страдание, что страдание
J'ai ouvert les yeux
Я открыла глаза.
Et tout a pris feu
И все загорелось
Et mes bras n′enlacent plus que les cendres
И мои руки не отнимают ничего, кроме пепла
D'un amour voué au silence
Любви, обреченной на молчание





Авторы: François Welgryn, Jérôme Sebag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.