Текст и перевод песни Amel Bent - J'ai Changé D'avis
J'ai Changé D'avis
I've Changed My Mind
J'Ai
Changé
D'Avis
I've
Changed
My
Mind
J'ai
l'impression
que
trop
de
choses
ont
changé
I
feel
like
a
lot
of
things
have
changed
Moi
qui
croyais
que
le
premier
serait
le
dernier
I
believed
the
first
one
would
be
the
last
Tout
ça
c'est
fini
(j'arrête
de
parler)
All
that's
over
(I'm
no
longer
talking)
Je
reprends
ma
vie
(où
elle
s'est
arrêtée)
I'm
taking
back
my
life
(where
it
left
off)
Je
ne
t'attends
plus
je
te
laisse
derrière
moi
I'm
no
longer
waiting
for
you,
I'm
leaving
you
behind
Et
même
si
on
ne
se
voit
plus
boy
Even
if
we
will
no
longer
see
each
other
boy
Je
n'ai
pas
mal
je
prend
sur
moi
I'm
not
in
pain,
I'm
keeping
it
to
myself
Je
n'attends
plus
rien
de
nous
boy
j'ai
tiré
un
trait
sur
tout
ça
I'm
no
longer
expecting
anything
from
us
boy,
I've
drawn
a
line
under
all
that
J'Ai
Changé
D'Avis
I've
Changed
My
Mind
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis,
ohh
je
ne
t'aime
plus
désolée
Ohh,
I've
Changed
My
Mind,
ohh
I
don't
love
you
anymore,
sorry
Ohh,
je
suis
une
nouvelle
femme
qui
veut
respirer
Ohh,
I'm
a
new
woman
who
wants
to
breathe
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis
ohh,
et
sans
regret
Ohh,
I've
Changed
My
Mind
ohh,
and
without
regret
Ohh,
je
veux
un
homme
qui
n'a
pas
peur
de
m'aimer
Ohh,
I
want
a
man
who's
not
afraid
to
love
me
Souvent
il
m'a
fait
croire
que
je
n'étais
rien
sans
lui
He
often
made
me
believe
that
I
was
nothing
without
him
Que
si
je
le
quittais
je
n'en
dormirais
plus
la
nuit
That
if
I
left
him,
I
wouldn't
sleep
at
night
J'ai
pris
les
devants,
je
gère
aujourd'hui
I
took
the
lead,
I'm
in
charge
today
Sans
l'unique
tyran
pour
me
dire
comment
faire
ma
vie
Without
the
only
tyrant
to
tell
me
how
to
live
my
life
Je
ne
t'attends
plus
je
te
laisse
derrière
moi
I'm
no
longer
waiting
for
you,
I'm
leaving
you
behind
Et
même
si
on
ne
se
voit
plus
boy
Even
if
we
will
no
longer
see
each
other
boy
Je
n'ai
pas
mal
je
prend
sur
moi
I'm
not
in
pain,
I'm
keeping
it
to
myself
Je
n'attends
plus
rien
de
nous
boy
j'ai
tiré
un
trait
sur
tout
ça
I'm
no
longer
expecting
anything
from
us
boy,
I've
drawn
a
line
under
all
that
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis,
ohh
je
ne
t'aime
plus
désolée
Ohh,
I've
Changed
My
Mind,
ohh
I
don't
love
you
anymore,
sorry
Ohh,
je
suis
une
nouvelle
femme
qui
veut
respirer
Ohh,
I'm
a
new
woman
who
wants
to
breathe
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis
ohh,
et
sans
regret
Ohh,
I've
Changed
My
Mind
ohh,
and
without
regret
Ohh,
je
veux
un
homme
qui
n'a
pas
peur
de
m'aimer
Ohh,
I
want
a
man
who's
not
afraid
to
love
me
Ma
voix
ne
dira
plus
"je
t'aime
"
My
voice
won't
say
"I
love
you"
again
Jusqu'à
ce
que
un
autre
vienne
voler
mon
coeur
Until
someone
else
comes
to
steal
my
heart
Etre
seule
n'est
pas
un
problème
Being
alone
is
not
a
problem
J'ai
tout
mon
temps
pour
trouver
le
mec
mortel
I
have
all
the
time
in
the
world
to
find
the
perfect
guy
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis,
ohh
je
ne
t'aime
plus
désolée
Ohh,
I've
Changed
My
Mind,
ohh
I
don't
love
you
anymore,
sorry
Ohh,
je
suis
une
nouvelle
femme
qui
veut
respirer
Ohh,
I'm
a
new
woman
who
wants
to
breathe
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis
ohh,
et
sans
regret
Ohh,
I've
Changed
My
Mind
ohh,
and
without
regret
Ohh,
je
veux
un
homme
qui
n'a
pas
peur
de
m'aimer
.
Ohh,
I
want
a
man
who's
not
afraid
to
love
me
.
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis,
ohh
je
ne
t'aime
plus
désolée
Ohh,
I've
Changed
My
Mind,
ohh
I
don't
love
you
anymore,
sorry
Ohh,
je
suis
une
nouvelle
femme
qui
veut
respirer
Ohh,
I'm
a
new
woman
who
wants
to
breathe
Ohh,
J'Ai
Changé
D'Avis
ohh,
et
sans
regret
Ohh,
I've
Changed
My
Mind
ohh,
and
without
regret
Ohh,
je
veux
un
homme
qui
n'a
pas
peur
de
m'aimer
.
Ohh,
I
want
a
man
who's
not
afraid
to
love
me
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amel Bent, Kenny Smooth, Leya Masri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.