Amel Bent - J'étais celle - перевод текста песни на немецкий

J'étais celle - Amel Bentперевод на немецкий




J'étais celle
Ich war diejenige
Quand ce sera fini de moi, mes enfants
Wenn es mit mir vorbei ist, meine Kinder
Après mon dernier souffle
Nach meinem letzten Atemzug
La Terre tournera, tournera, la Terre tournera encore
Wird die Erde sich drehen, drehen, die Erde wird sich weiterdrehen
Y aura toujours là-bas l'horizon
Es wird immer dort den Horizont geben
Le soleil, les saisons, la maison
Die Sonne, die Jahreszeiten, das Haus
Et la vue sur le bois le matin, du balcon
Und den Blick auf den Wald am Morgen, vom Balkon
Je voudrais que vous pensiez à moi
Ich möchte, dass ihr an mich denkt
Quand il faudra choisir, comprendre, décider
Wenn ihr wählen, verstehen, entscheiden müsst
Quand il faudra en rire ou en pleurer
Wenn ihr darüber lachen oder weinen müsst
Je voudrais, je voudrais que vous gardiez de moi
Ich möchte, ich möchte, dass ihr von mir behaltet
Que vous disiez de moi
Dass ihr von mir sagt
C'était celle qui aime, qui vit
Sie war diejenige, die liebt, die lebt
C'était celle qui rêve et qui dit
Sie war diejenige, die träumt und die sagt
De tenter et d'oser
Zu versuchen und zu wagen
Inconstante j'étais, dynamique j'étais
Unbeständig war ich, dynamisch war ich
Qu'on me tente j'aimais, qu'on m'implique j'adorais
Ich mochte es, wenn man mich herausforderte, ich liebte es, wenn man mich einbezog
Le sourire facile et les pleurs sourds
Das leichte Lächeln und das stille Weinen
Et tout autant d'espoir que d'amour
Und genauso viel Hoffnung wie Liebe
J'avais le goût de la nuit, pas celle qui finit tôt
Ich liebte die Nacht, nicht die, die früh endet
Et du bruit de la pluie sur les toits des préaux
Und das Geräusch des Regens auf den Dächern der Pausenhöfe
J'aimais qu'on se retrouve, qu'on fédère, qu'on rassemble
Ich liebte es, wenn wir uns trafen, uns zusammenschlossen, uns versammelten
Qu'on invite, qu'on découvre, qu'on galère, qu'on se ressemble
Wenn wir einluden, entdeckten, uns abmühten, uns ähnelten
Je voudrais, je voudrais que vous gardiez de moi
Ich möchte, ich möchte, dass ihr von mir behaltet
Que vous disiez de moi
Dass ihr von mir sagt
C'était celle qui aime, qui vit
Sie war diejenige, die liebt, die lebt
Celle qui rêve et qui dit
Diejenige, die träumt und die sagt
De tenter et d'oser
Zu versuchen und zu wagen
Gardez bien cette pensée, j'ai fait le tour du monde
Behaltet diesen Gedanken gut, ich bin um die Welt gereist
Et la leçon que je retiens c'est, y a que l'amour qui compte
Und die Lektion, die ich gelernt habe, ist: Nur die Liebe zählt
C'est aussi simple, c'est aussi simple
Es ist so einfach, es ist so einfach
Souvenez-vous de ça, souvenez-vous de ça
Erinnert euch daran, erinnert euch daran
Oui, souvenez-vous de ça
Ja, erinnert euch daran
Celle qui dit de tenter et d'oser
Diejenige, die sagt, zu versuchen und zu wagen





Авторы: Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.