Текст и перевод песни Amel Bent - J'étais celle
Quand
ce
sera
fini
de
moi,
mes
enfants
Когда
со
мной
все
будет
кончено,
мои
дети
Après
mon
dernier
souffle
После
моего
последнего
вздоха
La
Terre
tournera,
tournera,
la
Terre
tournera
encore
Земля
будет
вращаться,
вращаться,
Земля
будет
вращаться
снова
Y
aura
toujours
là-bas
l'horizon
Там
всегда
будет
горизонт
Le
soleil,
les
saisons,
la
maison
Солнце,
времена
года,
дом
Et
la
vue
sur
le
bois
le
matin,
du
balcon
И
вид
на
лес
утром
с
балкона
Je
voudrais
que
vous
pensiez
à
moi
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
думали
обо
мне,
Quand
il
faudra
choisir,
comprendre,
décider
когда
нужно
будет
выбирать,
понимать,
решать,
Quand
il
faudra
en
rire
ou
en
pleurer
когда
смеяться
над
этим
или
плакать
Je
voudrais,
je
voudrais
que
vous
gardiez
de
moi
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
заботился
обо
мне
Que
vous
disiez
de
moi
Что
вы
скажете
обо
мне
C'était
celle
qui
aime,
qui
vit
Это
была
та,
кто
любит,
кто
живет,
C'était
celle
qui
rêve
et
qui
dit
это
была
та,
кто
мечтает
и
говорит
De
tenter
et
d'oser
Чтобы
попытаться
и
осмелиться
Inconstante
j'étais,
dynamique
j'étais
Непостоянной
я
была,
динамичной
я
была
Qu'on
me
tente
j'aimais,
qu'on
m'implique
j'adorais
То,
что
меня
соблазняют,
я
любил,
меня
вовлекали,
я
обожал.
Le
sourire
facile
et
les
pleurs
sourds
Легкая
улыбка
и
глухой
плач
Et
tout
autant
d'espoir
que
d'amour
И
столько
же
надежды,
сколько
и
любви
J'avais
le
goût
de
la
nuit,
pas
celle
qui
finit
tôt
У
меня
был
Вкус
ночи,
а
не
той,
которая
заканчивается
рано
Et
du
bruit
de
la
pluie
sur
les
toits
des
préaux
И
шум
дождя
по
крышам
лугов,
J'aimais
qu'on
se
retrouve,
qu'on
fédère,
qu'on
rassemble
Мне
нравилось,
что
мы
встречаемся,
объединяемся,
объединяемся
Qu'on
invite,
qu'on
découvre,
qu'on
galère,
qu'on
se
ressemble
Что
мы
приглашаем,
что
мы
открываем,
что
мы
гуляем,
что
мы
похожи
друг
на
друга
Je
voudrais,
je
voudrais
que
vous
gardiez
de
moi
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
заботился
обо
мне
Que
vous
disiez
de
moi
Что
вы
скажете
обо
мне
C'était
celle
qui
aime,
qui
vit
Она
была
той,
кто
любит,
кто
живет,
Celle
qui
rêve
et
qui
dit
кто
мечтает
и
говорит
De
tenter
et
d'oser
Чтобы
попытаться
и
осмелиться
Gardez
bien
cette
pensée,
j'ai
fait
le
tour
du
monde
Не
забывайте
об
этом,
я
объездил
весь
мир
Et
la
leçon
que
je
retiens
c'est,
y
a
que
l'amour
qui
compte
И
урок,
который
я
извлекаю,
заключается
в
том,
что
важна
только
любовь
C'est
aussi
simple,
c'est
aussi
simple
Это
так
просто,
это
так
просто
Souvenez-vous
de
ça,
souvenez-vous
de
ça
Запомни
это,
запомни
это
Oui,
souvenez-vous
de
ça
Да,
помните
это
Celle
qui
dit
de
tenter
et
d'oser
Та,
которая
говорит,
чтобы
попытаться
и
осмелиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet
Альбом
Vivante
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.