Текст и перевод песни Amel Bent - J'étais celle
J'étais celle
Я была той самой
Quand
ce
sera
fini
de
moi,
mes
enfants
Когда
меня
не
станет,
мой
любимый,
Après
mon
dernier
souffle
После
моего
последнего
вздоха,
La
Terre
tournera,
tournera,
la
Terre
tournera
encore
Земля
будет
вращаться,
вращаться,
Земля
будет
вращаться
снова.
Y
aura
toujours
là-bas
l'horizon
Там
всегда
будет
горизонт,
Le
soleil,
les
saisons,
la
maison
Солнце,
времена
года,
дом
Et
la
vue
sur
le
bois
le
matin,
du
balcon
И
вид
на
лес
по
утрам
с
балкона.
Je
voudrais
que
vous
pensiez
à
moi
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
Quand
il
faudra
choisir,
comprendre,
décider
Когда
нужно
будет
выбирать,
понимать,
решать,
Quand
il
faudra
en
rire
ou
en
pleurer
Когда
нужно
будет
смеяться
или
плакать.
Je
voudrais,
je
voudrais
que
vous
gardiez
de
moi
Я
бы
хотела,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
помнил
обо
мне,
Que
vous
disiez
de
moi
Чтобы
ты
говорил
обо
мне:
C'était
celle
qui
aime,
qui
vit
«Это
была
та,
которая
любит,
которая
живёт,
C'était
celle
qui
rêve
et
qui
dit
Это
была
та,
которая
мечтает
и
говорит,
De
tenter
et
d'oser
Что
нужно
пытаться
и
осмеливаться».
Inconstante
j'étais,
dynamique
j'étais
Я
была
непостоянной,
я
была
энергичной,
Qu'on
me
tente
j'aimais,
qu'on
m'implique
j'adorais
Я
любила,
когда
меня
искушали,
я
обожала,
когда
меня
вовлекали,
Le
sourire
facile
et
les
pleurs
sourds
Лёгкая
улыбка
и
тихие
слёзы,
Et
tout
autant
d'espoir
que
d'amour
И
столько
же
надежды,
сколько
и
любви.
J'avais
le
goût
de
la
nuit,
pas
celle
qui
finit
tôt
Я
любила
ночную
жизнь,
не
ту,
что
заканчивается
рано,
Et
du
bruit
de
la
pluie
sur
les
toits
des
préaux
И
шум
дождя
по
крышам
школьных
дворов.
J'aimais
qu'on
se
retrouve,
qu'on
fédère,
qu'on
rassemble
Я
любила,
когда
мы
собирались
вместе,
объединялись,
сплачивались,
Qu'on
invite,
qu'on
découvre,
qu'on
galère,
qu'on
se
ressemble
Когда
мы
приглашали,
открывали,
блуждали,
были
похожи.
Je
voudrais,
je
voudrais
que
vous
gardiez
de
moi
Я
бы
хотела,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
помнил
обо
мне,
Que
vous
disiez
de
moi
Чтобы
ты
говорил
обо
мне:
C'était
celle
qui
aime,
qui
vit
«Это
была
та,
которая
любит,
которая
живёт,
Celle
qui
rêve
et
qui
dit
Та,
которая
мечтает
и
говорит,
De
tenter
et
d'oser
Что
нужно
пытаться
и
осмеливаться».
Gardez
bien
cette
pensée,
j'ai
fait
le
tour
du
monde
Храни
эту
мысль,
я
объехала
весь
мир,
Et
la
leçon
que
je
retiens
c'est,
y
a
que
l'amour
qui
compte
И
урок,
который
я
извлекла,
таков:
важна
только
любовь.
C'est
aussi
simple,
c'est
aussi
simple
Это
так
просто,
это
так
просто.
Souvenez-vous
de
ça,
souvenez-vous
de
ça
Помни
об
этом,
помни
об
этом.
Oui,
souvenez-vous
de
ça
Да,
помни
об
этом.
Celle
qui
dit
de
tenter
et
d'oser
О
той,
которая
говорит,
что
нужно
пытаться
и
осмеливаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mazuet, Guillaume Poncelet
Альбом
Vivante
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.