Текст и перевод песни Amel Bent - Je dois savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je dois savoir
Я должна знать
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Si
je
pleure
baby
Если
я
плачу,
милый
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Qui
me
tueras
baby
Что
меня
убьет,
милый
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
(Je
ne
sais
pas
d'où
me
vient
cette
idée)
(Откуда
у
меня
эта
мысль)
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
Depuis
quelques
jours
(quelques
jours)
Уже
несколько
дней
(несколько
дней)
Je
meurs
de
t'en
parler
Я
умираю
от
желания
сказать
тебе
об
этом
Et
sans
faire
de
détours
(de
détours)
И
без
обиняков
(без
обиняков)
Te
confier
mon
secret
Доверить
тебе
свой
секрет
Mais
j'ai
si
peur,
oui
si
peur
(peur
que)
Но
мне
так
страшно,
да,
так
страшно
(страшно,
что)
Que
tu
me
livre
à
ton
tour
Что
ты
в
свою
очередь
откроешь
мне
Le
fond
de
ton
cœur
Глубину
своего
сердца
Qui
n'est
rien
d'autre
que
le
lien
Которое
является
ничем
иным,
как
связью
Qui
réuni
ceux
qui
s'aiment
vraiment
Объединяющей
тех,
кто
действительно
любит
друг
друга
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Si
je
pleure
baby
Если
я
плачу,
милый
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Qui
me
tueras
baby
Что
меня
убьет,
милый
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
(D'où
me
vient
cette
idée)
(Откуда
у
меня
эта
мысль)
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
J'ai
noircit
mes
yeux
(ouh
ouh
ouh)
Я
подвела
глаза
(ох,
ох,
ох)
Pour
que
tu
les
remarques
un
peu
(un
peu)
Чтобы
ты
их
хоть
немного
заметил
(немного)
J'ai
relevé
mes
cheveux
(mes
cheveux)
Я
подняла
волосы
(мои
волосы)
Pour
que
tu
me
vois
mieux
Чтобы
ты
лучше
меня
видел
Ouh
ouh,
j'ai
si
peur
Ох,
ох,
мне
так
страшно
Que
tu
me
voles
mon
cœur
Что
ты
украдешь
мое
сердце
Qui
n'est
rien
d'autre
que
le
lien
Которое
является
ничем
иным,
как
связью
Qui
réunit
ceux
qui
s'aiment
vraiment
Объединяющей
тех,
кто
действительно
любит
друг
друга
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Si
je
pleure
baby
Если
я
плачу,
милый
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Qui
me
tueras
baby
Что
меня
убьет,
милый
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
(D'où
me
vient
cette
idée)
(Откуда
у
меня
эта
мысль)
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
J'aimerais
être
celle
qui
te
donne
tout
Я
хотела
бы
быть
той,
кто
отдает
тебе
все
Celle
sans
qui
plus
d'une
heure
Той,
без
которой
больше
часа
Tu
deviendrais
fou
Ты
бы
сошел
с
ума
Je
veux
te
découvrir
Я
хочу
узнать
тебя
Et
devenir
ton
ombre
И
стать
твоей
тенью
Et
je
veux
te
suivre
И
я
хочу
следовать
за
тобой
Jusqu'où
bout
du
monde
На
край
света
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Si
je
pleure
baby
Если
я
плачу,
милый
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Qui
me
tueras
baby
Что
меня
убьет,
милый
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
Ce
n'est
pas
grave
Ничего
страшного,
Si
je
pleure
baby
Если
я
плачу,
милый
Ce
n'est
pas
ça
Это
не
то,
Qui
me
tueras
baby
Что
меня
убьет,
милый
Je
ne
sais
même
pas
Я
даже
не
знаю
(D'où
me
vient
cette
idée)
(Откуда
у
меня
эта
мысль)
Mais
je
dois
savoir
si
tu
m'aimes
Но
я
должна
знать,
любишь
ли
ты
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amel Bent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.