Amel Bent - L'autre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - L'autre




L'autre
The Other
Le soleil s'est barré, loin derrière l'horizon
The sun has set, far beyond the horizon
Ne reste que la nuit, nous deux nus, des sentiments obscurs
Only the night remains, the two of us naked, with obscure feelings
Tapis dans le silence, au-dessus des flammes, hum dansent
Cuddled in silence, above the flames, hum dancing
Sentiments à l'essence, tu déposes des baisers qui me pansent
Gasoline-scented feelings, you plant kisses that heal me
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say their name, say their name
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et vide-moi de ma nuit, j'veux plus être rien du tout
And empty me of my night, I don't want to be anything at all anymore
Donne-moi au crépuscule, ton cristal et ton fil à retordre
Give me at twilight, your crystal and your tangled thread
Fuyons si ça fait mal, allons ça fume
Let's run away if it hurts, let's go where it smokes
Devenons indolores, invisibles, pour des matins paisibles
Let's become painless, invisible, for peaceful mornings
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say their name, say their name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
J'veux plus dire sa voix, voir sa voix
I don't want to hear their voice, see their voice
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Faire la peau au passé, payer les pots cassés
To shed the skin of the past, pay the price for broken pots
Chasse-moi les fantômes, à l'automne
Chase away the ghosts for me, in the fall
Quand l'soleil s'est barré
When the sun has set
Que les tours de cadran, les moments sans sentiments
That the clock's turns, the moments without feelings
Fassent envoler sa voix, que je me libère de toi
Make their voice fly away, that I may be free from you
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
J'veux plus dire son nom, ça non
I don't want to say their name, no
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
J'veux plus de sa voix
I don't want their voice
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Ah, ah, ah, ah, yeah yeah
Ah, ah, ah, ah, yeah yeah
Ah, ah, ah, ah, oublier
Ah, ah, ah, ah, forget
Ah, ah, ah, fais-moi oublier l'autre
Ah, ah, ah, make me forget the other
Ah, ah, ah, ah, l'autre
Ah, ah, ah, ah, the other
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ouh
Ouh
Ahaha, yeah yeah
Ahaha, yeah yeah
Ah, ah, ah, ah, oublier
Ah, ah, ah, ah, forget
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ouh
Ouh





Авторы: Raphael Herrerias, Lucas Dorier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.