Текст и перевод песни Amel Bent - L'autre
Le
soleil
s'est
barré,
loin
derrière
l'horizon
The
sun
has
set,
far
beyond
the
horizon
Ne
reste
que
la
nuit,
nous
deux
nus,
des
sentiments
obscurs
Only
the
night
remains,
the
two
of
us
naked,
with
obscure
feelings
Tapis
dans
le
silence,
au-dessus
des
flammes,
hum
dansent
Cuddled
in
silence,
above
the
flames,
hum
dancing
Sentiments
à
l'essence,
tu
déposes
des
baisers
qui
me
pansent
Gasoline-scented
feelings,
you
plant
kisses
that
heal
me
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Make
me
forget
the
other
(make
me
forget)
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Make
me
forget
the
other
(make
me
forget)
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
And
I
don't
want
to
say
their
name,
say
their
name
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Make
me
forget
the
other
(make
me
forget)
Et
vide-moi
de
ma
nuit,
j'veux
plus
être
rien
du
tout
And
empty
me
of
my
night,
I
don't
want
to
be
anything
at
all
anymore
Donne-moi
au
crépuscule,
ton
cristal
et
ton
fil
à
retordre
Give
me
at
twilight,
your
crystal
and
your
tangled
thread
Fuyons
si
ça
fait
mal,
allons
là
où
ça
fume
Let's
run
away
if
it
hurts,
let's
go
where
it
smokes
Devenons
indolores,
invisibles,
pour
des
matins
paisibles
Let's
become
painless,
invisible,
for
peaceful
mornings
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
And
I
don't
want
to
say
their
name,
say
their
name
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
J'veux
plus
dire
sa
voix,
voir
sa
voix
I
don't
want
to
hear
their
voice,
see
their
voice
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Faire
la
peau
au
passé,
payer
les
pots
cassés
To
shed
the
skin
of
the
past,
pay
the
price
for
broken
pots
Chasse-moi
les
fantômes,
à
l'automne
Chase
away
the
ghosts
for
me,
in
the
fall
Quand
l'soleil
s'est
barré
When
the
sun
has
set
Que
les
tours
de
cadran,
les
moments
sans
sentiments
That
the
clock's
turns,
the
moments
without
feelings
Fassent
envoler
sa
voix,
que
je
me
libère
de
toi
Make
their
voice
fly
away,
that
I
may
be
free
from
you
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
J'veux
plus
dire
son
nom,
ça
non
I
don't
want
to
say
their
name,
no
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
J'veux
plus
de
sa
voix
I
don't
want
their
voice
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ah,
ah,
ah,
ah,
forget
Ah,
ah,
ah,
fais-moi
oublier
l'autre
Ah,
ah,
ah,
make
me
forget
the
other
Ah,
ah,
ah,
ah,
l'autre
Ah,
ah,
ah,
ah,
the
other
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Fais-moi
oublier
l'autre
Make
me
forget
the
other
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ahaha,
yeah
yeah
Ahaha,
yeah
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ah,
ah,
ah,
ah,
forget
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Lucas Dorier
Альбом
Demain
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.