Текст и перевод песни Amel Bent - L'autre
Le
soleil
s'est
barré,
loin
derrière
l'horizon
Солнце
зашло
далеко
за
горизонт.
Ne
reste
que
la
nuit,
nous
deux
nus,
des
sentiments
obscurs
Остается
только
ночь,
мы
оба
голые,
неясные
чувства
Tapis
dans
le
silence,
au-dessus
des
flammes,
hum
dansent
Ковры
в
тишине,
над
пламенем,
гул
танцуют
Sentiments
à
l'essence,
tu
déposes
des
baisers
qui
me
pansent
Чувства
до
сути,
ты
откладываешь
поцелуи,
которые
перевязывают
меня
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
И
я
больше
не
хочу
говорить
его
имя,
говорить
его
имя
Fais-moi
oublier
l'autre
(fais-moi
oublier)
Заставь
меня
забыть
другого
(заставь
меня
забыть)
Et
vide-moi
de
ma
nuit,
j'veux
plus
être
rien
du
tout
И
пусти
меня
из
моей
ночи,
я
больше
не
хочу
быть
ничем.
Donne-moi
au
crépuscule,
ton
cristal
et
ton
fil
à
retordre
Отдай
мне
в
сумерках
свой
кристалл
и
свой
Fuyons
si
ça
fait
mal,
allons
là
où
ça
fume
Давайте
убежим,
если
будет
больно,
пойдем
туда,
где
он
курит
Devenons
indolores,
invisibles,
pour
des
matins
paisibles
Станем
безболезненными,
невидимыми,
для
спокойных
утра
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Et
j'veux
plus
dire
son
nom,
dire
son
nom
И
я
больше
не
хочу
говорить
его
имя,
говорить
его
имя
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
J'veux
plus
dire
sa
voix,
voir
sa
voix
Я
больше
не
хочу
говорить
о
его
голосе,
видеть
его
голос.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Faire
la
peau
au
passé,
payer
les
pots
cassés
Сделать
кожу
в
прошлом,
платить
за
сломанные
горшки
Chasse-moi
les
fantômes,
à
l'automne
Гони
меня
призраки,
осенью
Quand
l'soleil
s'est
barré
Когда
солнце
зашло
Que
les
tours
de
cadran,
les
moments
sans
sentiments
Что
повороты
циферблата,
моменты
без
чувств
Fassent
envoler
sa
voix,
que
je
me
libère
de
toi
Пусть
улетит
его
голос,
пусть
я
освобожусь
от
тебя
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
J'veux
plus
dire
son
nom,
ça
non
Я
больше
не
хочу
называть
его
имя.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
J'veux
plus
de
sa
voix
Мне
больше
не
нужен
его
голос.
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
yeah
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ах,
ах,
ах,
ах,
забыть
Ah,
ah,
ah,
fais-moi
oublier
l'autre
Ах,
ах,
ах,
заставь
меня
забыть
о
другом
Ah,
ah,
ah,
ah,
l'autre
А-а-а-а-а-а,
другой
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
Fais-moi
oublier
l'autre
Заставь
меня
забыть
о
другом.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
Ahaha,
yeah
yeah
Ага,
ага,
ага.
Ah,
ah,
ah,
ah,
oublier
Ах,
ах,
ах,
ах,
забыть
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
Ah,
ah,
ah,
ah
Ай-ай-ай-ай-ай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Lucas Dorier
Альбом
Demain
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.