Amel Bent - Le chant des colombes - перевод текста песни на немецкий

Le chant des colombes - Amel Bentперевод на немецкий




Le chant des colombes
Der Gesang der Tauben
J'me dis souvent, j'ai pas trop le choix
Ich sage mir oft, ich habe nicht wirklich die Wahl
À quoi bon chercher si c'est comme ça
Wozu suchen, wenn es nun mal so ist
Un jour j'ai trop, un jour j'ai pas
Einen Tag habe ich zu viel, einen Tag habe ich nichts
Un jour de trop, un jour j'sais pas
Ein Tag zu viel, einen Tag weiß ich nicht
Un jour de plus et je m'oublie, moi
Ein weiterer Tag und ich vergesse mich selbst
Ce refrain qui m'emmène
Dieser Refrain, der mich mitnimmt
Insouciante, je me rappelle
Unbeschwert, erinnere ich mich
Un instant, j'oublie ma peine
Einen Augenblick vergesse ich meinen Kummer
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
Bei jedem meiner Schritte zähle ich die Stunden
On se retrouvera dans la joie et sans peur
Wir werden uns wiederfinden in Freude und ohne Angst
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
Ich werde meine Schritte in eine Welt setzen, in der die Leute mir antworten
J'entends le chant des colombes
Ich höre den Gesang der Tauben
À chacun de mes pas, je sais
Bei jedem meiner Schritte weiß ich
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
À chacun de mes pas, j'essaie
Bei jedem meiner Schritte versuche ich es
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
Parfois, dedans ça devient si sombre
Manchmal wird es innerlich so dunkel
Je prends sur moi, je sens que ça gronde
Ich nehme es auf mich, ich spüre, dass es grollt
Comment rêver sans trop d'espoir?
Wie träumen ohne zu viel Hoffnung?
Comment grandir sans même savoir?
Wie wachsen, ohne überhaupt zu wissen?
J'étais sûre qu'il suffisait d'y croire
Ich war sicher, dass es genügte, daran zu glauben
Ce refrain qui m'emmène
Dieser Refrain, der mich mitnimmt
Insouciante, je me rappelle
Unbeschwert, erinnere ich mich
Un instant, j'oublie ma peine
Einen Augenblick vergesse ich meinen Kummer
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
Bei jedem meiner Schritte zähle ich die Stunden
On se retrouvera dans la joie et sans peur
Wir werden uns wiederfinden in Freude und ohne Angst
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
Ich werde meine Schritte in eine Welt setzen, in der die Leute mir antworten
J'entends le chant des colombes
Ich höre den Gesang der Tauben
À chacun de mes pas, je sais
Bei jedem meiner Schritte weiß ich
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
À chacun de mes pas, j'essaie
Bei jedem meiner Schritte versuche ich es
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
On récoltera ce que l'on sème
Man wird ernten, was man sät
Si je n'y comprends presque rien
Auch wenn ich fast nichts davon verstehe
J'avance au gré du vent
Ich gehe voran, wie der Wind mich trägt
Tant que l'on s'aime
Solange wir uns lieben
Ce grain de liberté dans mes veines
Dieses Körnchen Freiheit in meinen Adern
Moi, j'en garde le doux parfum
Ich bewahre davon den süßen Duft
Rien que pour un instant j'oublie ma peine
Nur für einen Augenblick vergesse ich meinen Kummer
À chacun de mes pas, moi, je compte les heures
Bei jedem meiner Schritte zähle ich die Stunden
On se retrouvera dans la joie et sans peur
Wir werden uns wiederfinden in Freude und ohne Angst
Je poserai mes pas dans un monde les gens me répondent
Ich werde meine Schritte in eine Welt setzen, in der die Leute mir antworten
J'entends le chant des colombes
Ich höre den Gesang der Tauben
À chacun de mes pas, je sais
Bei jedem meiner Schritte weiß ich
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
À chacun de mes pas, j'essaie
Bei jedem meiner Schritte versuche ich es
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
À chacun de mes pas, j'essaie
Bei jedem meiner Schritte versuche ich es
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte
À chacun de mes pas, je sais
Bei jedem meiner Schritte weiß ich
À chacun de mes pas
Bei jedem meiner Schritte





Авторы: Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Camelia Jordana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.