Текст и перевод песни Amel Bent - Le chant des colombes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des colombes
The Song of the Doves
J'me
dis
souvent,
j'ai
pas
trop
le
choix
I
often
tell
myself,
I
don't
have
much
choice
À
quoi
bon
chercher
si
c'est
comme
ça
What's
the
point
of
searching
if
it's
like
this
Un
jour
j'ai
trop,
un
jour
j'ai
pas
One
day
I
have
too
much,
one
day
I
don't
Un
jour
de
trop,
un
jour
j'sais
pas
One
day
too
much,
one
day
I
don't
know
Un
jour
de
plus
et
je
m'oublie,
moi
One
more
day
and
I
forget
myself
Ce
refrain
qui
m'emmène
This
chorus
that
takes
me
away
Insouciante,
je
me
rappelle
Carefree,
I
remember
Un
instant,
j'oublie
ma
peine
For
a
moment,
I
forget
my
sorrow
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
With
each
of
my
steps,
I
count
the
hours
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
We'll
find
each
other
in
joy
and
without
fear
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
I'll
set
my
steps
in
a
world
where
people
answer
me
J'entends
le
chant
des
colombes
I
hear
the
song
of
the
doves
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
With
each
of
my
steps,
I
know
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
With
each
of
my
steps,
I
try
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
Parfois,
dedans
ça
devient
si
sombre
Sometimes,
it
gets
so
dark
inside
Je
prends
sur
moi,
je
sens
que
ça
gronde
I
take
it
upon
myself,
I
feel
it
rumbling
Comment
rêver
sans
trop
d'espoir?
How
can
I
dream
without
much
hope?
Comment
grandir
sans
même
savoir?
How
can
I
grow
up
without
even
knowing?
J'étais
sûre
qu'il
suffisait
d'y
croire
I
was
sure
it
was
enough
to
believe
Ce
refrain
qui
m'emmène
This
chorus
that
takes
me
away
Insouciante,
je
me
rappelle
Carefree,
I
remember
Un
instant,
j'oublie
ma
peine
For
a
moment,
I
forget
my
sorrow
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
With
each
of
my
steps,
I
count
the
hours
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
We'll
find
each
other
in
joy
and
without
fear
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
I'll
set
my
steps
in
a
world
where
people
answer
me
J'entends
le
chant
des
colombes
I
hear
the
song
of
the
doves
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
With
each
of
my
steps,
I
know
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
With
each
of
my
steps,
I
try
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
On
récoltera
ce
que
l'on
sème
We
will
reap
what
we
sow
Si
je
n'y
comprends
presque
rien
If
I
understand
almost
nothing
about
it
J'avance
au
gré
du
vent
I
move
forward
with
the
wind
Tant
que
l'on
s'aime
As
long
as
we
love
each
other
Ce
grain
de
liberté
dans
mes
veines
This
grain
of
freedom
in
my
veins
Moi,
j'en
garde
le
doux
parfum
I
keep
its
sweet
scent
Rien
que
pour
un
instant
j'oublie
ma
peine
Just
for
a
moment
I
forget
my
sorrow
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
With
each
of
my
steps,
I
count
the
hours
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
We'll
find
each
other
in
joy
and
without
fear
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
I'll
set
my
steps
in
a
world
where
people
answer
me
J'entends
le
chant
des
colombes
I
hear
the
song
of
the
doves
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
With
each
of
my
steps,
I
know
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
With
each
of
my
steps,
I
try
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
With
each
of
my
steps,
I
try
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
With
each
of
my
steps,
I
know
À
chacun
de
mes
pas
With
each
of
my
steps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Camelia Jordana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.