Текст и перевод песни Amel Bent - Le chant des colombes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des colombes
Пение голубей
J'me
dis
souvent,
j'ai
pas
trop
le
choix
Я
часто
говорю
себе,
что
у
меня
не
так
много
выбора
À
quoi
bon
chercher
si
c'est
comme
ça
Какой
смысл
искать,
если
так
оно
и
есть
Un
jour
j'ai
trop,
un
jour
j'ai
pas
В
один
день
у
меня
слишком
много,
в
другой
— ничего
Un
jour
de
trop,
un
jour
j'sais
pas
В
один
прекрасный
день,
в
один
день
я
не
знаю
Un
jour
de
plus
et
je
m'oublie,
moi
Ещё
один
день,
и
я
забываю
себя
Ce
refrain
qui
m'emmène
Этот
припев,
который
уносит
меня
Insouciante,
je
me
rappelle
Беззаботная,
я
вспоминаю
Un
instant,
j'oublie
ma
peine
На
мгновение
я
забываю
о
своей
боли
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
С
каждым
своим
шагом
я
считаю
часы
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
Мы
встретимся
вновь
в
радости
и
без
страха
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
Я
сделаю
шаг
в
мир,
где
люди
ответят
мне
J'entends
le
chant
des
colombes
Я
слышу
пение
голубей
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
С
каждым
своим
шагом
я
знаю
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
С
каждым
своим
шагом
я
пытаюсь
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
Parfois,
dedans
ça
devient
si
sombre
Иногда
внутри
становится
так
темно
Je
prends
sur
moi,
je
sens
que
ça
gronde
Я
беру
себя
в
руки,
чувствую,
как
это
грохочет
Comment
rêver
sans
trop
d'espoir?
Как
мечтать
без
особой
надежды?
Comment
grandir
sans
même
savoir?
Как
расти,
даже
не
зная?
J'étais
sûre
qu'il
suffisait
d'y
croire
Я
была
уверена,
что
достаточно
просто
верить
в
это
Ce
refrain
qui
m'emmène
Этот
припев,
который
уносит
меня
Insouciante,
je
me
rappelle
Беззаботная,
я
вспоминаю
Un
instant,
j'oublie
ma
peine
На
мгновение
я
забываю
о
своей
боли
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
С
каждым
своим
шагом
я
считаю
часы
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
Мы
встретимся
вновь
в
радости
и
без
страха
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
Я
сделаю
шаг
в
мир,
где
люди
ответят
мне
J'entends
le
chant
des
colombes
Я
слышу
пение
голубей
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
С
каждым
своим
шагом
я
знаю
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
С
каждым
своим
шагом
я
пытаюсь
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
On
récoltera
ce
que
l'on
sème
Мы
пожнём
то,
что
посеяли
Si
je
n'y
comprends
presque
rien
Если
я
почти
ничего
не
понимаю
J'avance
au
gré
du
vent
Я
двигаюсь
по
ветру
Tant
que
l'on
s'aime
Пока
мы
любим
друг
друга
Ce
grain
de
liberté
dans
mes
veines
Это
зерно
свободы
в
моих
венах
Moi,
j'en
garde
le
doux
parfum
Я
храню
его
сладкий
аромат
Rien
que
pour
un
instant
j'oublie
ma
peine
Хотя
бы
на
мгновение
я
забываю
о
своей
боли
À
chacun
de
mes
pas,
moi,
je
compte
les
heures
С
каждым
своим
шагом
я
считаю
часы
On
se
retrouvera
dans
la
joie
et
sans
peur
Мы
встретимся
вновь
в
радости
и
без
страха
Je
poserai
mes
pas
dans
un
monde
où
les
gens
me
répondent
Я
сделаю
шаг
в
мир,
где
люди
ответят
мне
J'entends
le
chant
des
colombes
Я
слышу
пение
голубей
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
С
каждым
своим
шагом
я
знаю
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
С
каждым
своим
шагом
я
пытаюсь
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
À
chacun
de
mes
pas,
j'essaie
С
каждым
своим
шагом
я
пытаюсь
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
À
chacun
de
mes
pas,
je
sais
С
каждым
своим
шагом
я
знаю
À
chacun
de
mes
pas
С
каждым
своим
шагом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Camelia Jordana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.