Текст и перевод песни Amel Bent - Ne Retiens Pas Tes Larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Retiens Pas Tes Larmes
Не сдерживай своих слез
Une
histoire
qui
tombe
à
l'eau
История,
которая
канула
в
Лету
Quelques
mots
sur
ton
piano
Несколько
слов
на
твоем
пиано
C'est
toute
une
vie
Целая
жизнь
Qui
s'assombrit
Погружается
во
тьму
Je
l'ai
vu
dans
ton
regard
Я
видела
это
в
твоих
глазах
J'ai
senti
ton
désespoir
Я
чувствовала
твое
отчаяние
Faire
semblant
Притворяться
Ne
retiens
pas
tes
larmes
(tes
larmes)
Не
сдерживай
своих
слез
(своих
слез)
Laisses
aller
ton
chagrin
(ton
chagrin)
Дай
волю
своей
печали
(своей
печали)
C'est
une
page
qui
se
tourne
Это
страница,
которая
переворачивается
Et
tu
n'y
peux
rien
(rien)
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(ничего)
Ne
retiens
pas
tes
larmes
(tes
larmes)
Не
сдерживай
своих
слез
(своих
слез)
Pleurer
ça
fait
du
bien
Плакать
полезно
Et
si
tu
as
de
la
peine
(de
la
peine)
И
если
тебе
больно
(больно)
Souviens-toi
que
je
t'aime
Помни,
что
я
люблю
тебя
Je
ne
serais
jamais
loin
Я
никогда
не
буду
далеко
Tu
t'accroches
à
ton
passé
Ты
цепляешься
за
свое
прошлое
Comme
si
tout
s'était
figé
Как
будто
все
застыло
Il
faut
s'aider
Нужно
помочь
себе
La
douleur
qui
s'installe
Боль,
которая
поселяется
внутри
Cette
absence
qui
fait
si
mal
Это
отсутствие,
которое
так
ранит
Écoutes
ton
coeur
Слушай
свое
сердце
Ne
retiens
pas
tes
larmes
(tes
larmes)
Не
сдерживай
своих
слез
(своих
слез)
Laisse
aller
ton
chagrin
(ton
chagrin)
Дай
волю
своей
печали
(своей
печали)
C'est
une
page
qui
se
tourne
Это
страница,
которая
переворачивается
Et
tu
n'y
peux
rien
(rien)
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
(ничего)
Ne
retiens
pas
tes
larmes
(tes
larmes)
Не
сдерживай
своих
слез
(своих
слез)
Pleurer
ça
fait
du
bien
Плакать
полезно
Et
si
tu
as
de
la
peine
(de
la
peine)
И
если
тебе
больно
(больно)
Souviens-toi
que
je
t'aime
Помни,
что
я
люблю
тебя
Je
ne
serais
jamais
loin
(jamais
loin)
Я
никогда
не
буду
далеко
(никогда
далеко)
Ne
retiens
pas
tes
larmes
(tes
larmes)
Не
сдерживай
своих
слез
(своих
слез)
Laisse
aller
ton
chagrin
(ton
chagrin)
Дай
волю
своей
печали
(своей
печали)
Et
si
tu
as
de
la
peine
И
если
тебе
больно
Noublie
pas
que
je
t'aime
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя
Je
ne
serais
jamais
loin
Я
никогда
не
буду
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice White, Victor Santiago, Edwin Almonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.