Amel Bent - Ne Retiens Pas Tes Larmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Ne Retiens Pas Tes Larmes




Une histoire qui tombe à l'eau
История, которая падает в воду
Quelques mots sur ton piano
Несколько слов о твоем рояле
C'est fini
Все кончено
C'est toute une vie
Это целая жизнь
Qui s'assombrit
Темнеет
Je l'ai vu dans ton regard
Я видел это в твоем взгляде.
J'ai senti ton désespoir
Я почувствовал твое отчаяние.
À quoi bon
Зачем
Faire semblant
Притворяться
D'y croire
Верить
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (слезы твои)
Laisses aller ton chagrin (ton chagrin)
Отпусти свое горе (твое горе)
C'est une page qui se tourne
Это страница, которая переворачивается
Et tu n'y peux rien (rien)
И ты ничего не можешь (ничего)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (слезы твои)
Pleurer ça fait du bien
Плакать-это хорошо
Et si tu as de la peine (de la peine)
И если тебе больно (от боли)
Souviens-toi que je t'aime
Помни, что я люблю тебя.
Je ne serais jamais loin
Я никогда не буду далеко
Tu t'accroches à ton passé
Ты цепляешься за свое прошлое.
Comme si tout s'était figé
Как будто все застыло
Aujourd'hui
Сегодня
Il faut s'aider
Надо помочь
Abandonner
Забросить
La douleur qui s'installe
Боль, которая оседает
Cette absence qui fait si mal
Это отсутствие, которое так больно
N'aie pas peur
Не бойся
Écoutes ton coeur
Прислушайся к своему сердцу
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (слезы твои)
Laisse aller ton chagrin (ton chagrin)
Отпусти свое горе (твое горе)
C'est une page qui se tourne
Это страница, которая переворачивается
Et tu n'y peux rien (rien)
И ты ничего не можешь (ничего)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (слезы твои)
Pleurer ça fait du bien
Плакать-это хорошо
Et si tu as de la peine (de la peine)
И если тебе больно (от боли)
Souviens-toi que je t'aime
Помни, что я люблю тебя.
Je ne serais jamais loin (jamais loin)
Я никогда не буду далеко (никогда далеко)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (слезы твои)
Laisse aller ton chagrin (ton chagrin)
Отпусти свое горе (твое горе)
Et si tu as de la peine
И если тебе тяжело
Noublie pas que je t'aime
Не думай, что я люблю тебя.
Je ne serais jamais loin
Я никогда не буду далеко





Авторы: Maurice White, Victor Santiago, Edwin Almonte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.