Amel Bent - Ne Retiens Pas Tes Larmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Ne Retiens Pas Tes Larmes




Ne Retiens Pas Tes Larmes
Не сдерживай своих слез
Une histoire qui tombe à l'eau
История, которая канула в Лету
Quelques mots sur ton piano
Несколько слов на твоем пиано
C'est fini
Все кончено
C'est toute une vie
Целая жизнь
Qui s'assombrit
Погружается во тьму
Je l'ai vu dans ton regard
Я видела это в твоих глазах
J'ai senti ton désespoir
Я чувствовала твое отчаяние
À quoi bon
Какой смысл
Faire semblant
Притворяться
D'y croire
Верить в это
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (своих слез)
Laisses aller ton chagrin (ton chagrin)
Дай волю своей печали (своей печали)
C'est une page qui se tourne
Это страница, которая переворачивается
Et tu n'y peux rien (rien)
И ты ничего не можешь с этим поделать (ничего)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (своих слез)
Pleurer ça fait du bien
Плакать полезно
Et si tu as de la peine (de la peine)
И если тебе больно (больно)
Souviens-toi que je t'aime
Помни, что я люблю тебя
Je ne serais jamais loin
Я никогда не буду далеко
Tu t'accroches à ton passé
Ты цепляешься за свое прошлое
Comme si tout s'était figé
Как будто все застыло
Aujourd'hui
Сегодня
Il faut s'aider
Нужно помочь себе
Abandonner
Отпустить
La douleur qui s'installe
Боль, которая поселяется внутри
Cette absence qui fait si mal
Это отсутствие, которое так ранит
N'aie pas peur
Не бойся
Écoutes ton coeur
Слушай свое сердце
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (своих слез)
Laisse aller ton chagrin (ton chagrin)
Дай волю своей печали (своей печали)
C'est une page qui se tourne
Это страница, которая переворачивается
Et tu n'y peux rien (rien)
И ты ничего не можешь с этим поделать (ничего)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (своих слез)
Pleurer ça fait du bien
Плакать полезно
Et si tu as de la peine (de la peine)
И если тебе больно (больно)
Souviens-toi que je t'aime
Помни, что я люблю тебя
Je ne serais jamais loin (jamais loin)
Я никогда не буду далеко (никогда далеко)
Ne retiens pas tes larmes (tes larmes)
Не сдерживай своих слез (своих слез)
Laisse aller ton chagrin (ton chagrin)
Дай волю своей печали (своей печали)
Et si tu as de la peine
И если тебе больно
Noublie pas que je t'aime
Не забывай, что я люблю тебя
Je ne serais jamais loin
Я никогда не буду далеко





Авторы: Maurice White, Victor Santiago, Edwin Almonte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.