Amel Bent - Où je vais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Où je vais




Chanter, chanter pour se dessiner un monde
Петь, петь, чтобы нарисовать себе мир
C'est pas si loin le temps je m'en allais
Это не так уж и далеко, когда я уходил.
Errer, pour sentir des mélodies
Бродить, чувствовать мелодии
Qui m'inondaient d'espoir
Которые наполняли меня надеждой
Je chantais pour oublier
Я пел, чтобы забыть
Tapi dans l'ombre tu me regardes dans les yeux
Прячась в тени, ты смотришь мне в глаза
Me prends par la main
Возьми меня за руку.
Et me souris enfin
И наконец улыбнулась мне.
D'un geste tu m'apaises et me réchauffe un peu
Одним движением ты успокаиваешь меня и немного согреваешь
Je suis bien
Я
Mais est-ce vraiment ce que je veux?
Но действительно ли это то, чего я хочу?
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Но что я сделал?
je vais?
Куда мне идти?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Это стихотворение-прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему именно я? Я не знаю
Quel est ce monde tu m'emmènes?
Что это за мир, куда ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я снова вижу ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничего подобного больше не будет
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
Pleurer, pleurer mes amis, mes illusions
Плачь, плачь, мои друзья, мои иллюзии
Purifiés derrière les murs d'une prison
Очищенные за стенами тюрьмы
Dorée, mais garder l'envie, vivre ma passion
Золотой, но сохраняй зависть, живи моей страстью
Qui sépare un écran de télévision
Который отделяет экран телевизора
Sortie de l'ombre, je te regarde dans les yeux
Выйдя из тени, я смотрю тебе в глаза
Et je te sens si fragile
И я чувствую тебя такой хрупкой.
Dans ton château d'argile
В твоем глиняном замке
D'un geste tu me nargues
Одним движением ты дразнишь меня
Et disparais un peu, ainsi soit-il
И исчезни немного, так или иначе
Car c'est vraiment ce que je veux
Потому что это действительно то, чего я хочу
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Но что я сделал?
je vais?
Куда мне идти?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Это стихотворение-прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему именно я? Я не знаю,
Quel est ce monde tu m'emmènes?
Что это за мир, куда ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я снова вижу ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничего подобного больше не будет
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Mais qu'est-ce qu'il m'arrive? Je dérive
Но что со мной происходит? Я дрейфую
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais
И это стихотворение-прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему именно я? Я не знаю,
Tous ces délires tu m'emmènes
Все эти бредни, куда ты меня ведешь
Et je revois le cours de ma vie
И я снова вижу ход своей жизни
Je crains que rien n'soit plus pareil
Боюсь, что ничего подобного больше не будет
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Но что я сделал?
je vais?
Куда мне идти?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Это стихотворение-прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему именно я? Я не знаю,
Quel est ce monde tu m'emmènes?
Что это за мир, куда ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я снова вижу ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничего подобного больше не будет
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Mais qu'est-ce qu'il m'arrive? Je dérive
Но что со мной происходит? Я дрейфую
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais
И это стихотворение-прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему именно я? Я не знаю,
Tous ces délires tu m'emmènes
Все эти бредни, куда ты меня ведешь
Et je revois le cours de ma vie
И я снова вижу ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничего подобного больше не будет
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею





Авторы: Jerome Dufour Sebag, Bent Amel, Baccour Bachir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.