Amel Bent - Où je vais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - Où je vais




Où je vais
Куда я иду
Chanter, chanter pour se dessiner un monde
Петь, петь, чтобы нарисовать себе мир
C'est pas si loin le temps je m'en allais
Не так давно я уходила прочь
Errer, pour sentir des mélodies
Бродить, чтобы чувствовать мелодии
Qui m'inondaient d'espoir
Которые наполняли меня надеждой
Je chantais pour oublier
Я пела, чтобы забыть
Tapi dans l'ombre tu me regardes dans les yeux
Скрываясь в тени, ты смотришь мне в глаза
Me prends par la main
Берешь меня за руку
Et me souris enfin
И наконец улыбаешься мне
D'un geste tu m'apaises et me réchauffe un peu
Одним жестом ты успокаиваешь меня и немного согреваешь
Je suis bien
Мне хорошо
Mais est-ce vraiment ce que je veux?
Но действительно ли это то, чего я хочу?
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Что же я наделала?
je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Эта песня прощание с тем, кем я была
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde tu m'emmènes?
В какой мир ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я вспоминаю свою жизнь
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничто уже не будет прежним
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Pleurer, pleurer mes amis, mes illusions
Оплакивать, оплакивать моих друзей, мои иллюзии
Purifiés derrière les murs d'une prison
Очищенные за стенами тюрьмы
Dorée, mais garder l'envie, vivre ma passion
Золотой, но сохранить желание, жить моей страстью
Qui sépare un écran de télévision
Которая отделяет экран телевизора
Sortie de l'ombre, je te regarde dans les yeux
Выйдя из тени, я смотрю тебе в глаза
Et je te sens si fragile
И чувствую тебя таким хрупким
Dans ton château d'argile
В твоем замке из песка
D'un geste tu me nargues
Одним жестом ты насмехаешься надо мной
Et disparais un peu, ainsi soit-il
И немного исчезаешь, да будет так
Car c'est vraiment ce que je veux
Потому что это действительно то, чего я хочу
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Что же я наделала?
je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Эта песня прощание с тем, кем я была
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde tu m'emmènes?
В какой мир ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я вспоминаю свою жизнь
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничто уже не будет прежним
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Mais qu'est-ce qu'il m'arrive? Je dérive
Что со мной происходит? Я дрейфую
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais
И эта песня прощание с тем, кем я была
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему я? Я не знаю
Tous ces délires tu m'emmènes
Все эти безумства, куда ты меня ведешь
Et je revois le cours de ma vie
И я вспоминаю свою жизнь
Je crains que rien n'soit plus pareil
Боюсь, что ничто уже не будет прежним
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Mais qu'est-ce que j'ai fait?
Что же я наделала?
je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais
Эта песня прощание с тем, кем я была
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde tu m'emmènes?
В какой мир ты меня ведешь?
Et je revois le cours de ma vie
И я вспоминаю свою жизнь
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничто уже не будет прежним
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Mais qu'est-ce qu'il m'arrive? Je dérive
Что со мной происходит? Я дрейфую
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais
И эта песня прощание с тем, кем я была
Pourquoi moi? Je n'sais pas
Почему я? Я не знаю
Tous ces délires tu m'emmènes
Все эти безумства, куда ты меня ведешь
Et je revois le cours de ma vie
И я вспоминаю свою жизнь
Je crains que rien ne soit plus pareil
Боюсь, что ничто уже не будет прежним
Mais je ne regrette rien
Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею





Авторы: Jerome Dufour Sebag, Bent Amel, Baccour Bachir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.