Amel Bent - Si on te demande - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - Si on te demande




Si on te demande
If Anyone Asks
Si quelqu'un te demande
If anyone asks
Dis qu'tu ne sais rien
Tell them you know nothing
Ma vie est une série
My life is a series
Qui n'a pas de fin
That has no end
Tu m'trouves trop conciliante
You find me too easygoing
Oui, je le sais bien
Yes, I know it well
J'essaie d'rester souriante
I try to stay smiling
Ça maquille les chagrins
It hides my sorrows
Et je dessine
And I draw
Des cœurs sur les ratures
Hearts over the erasures
Je repeins mes peines au passé
I repaint my sorrows in the past
Comme à vingt ans, rien n'a changé
Like at twenty, nothing has changed
J'en ai écrit des "je t'aime" sur les murs
I've written "I love you" on the walls
Ramé contre vents et marées
Rowing against the wind and tide
Les yeux secs, la voix éraillée
Dry eyes, hoarse voice
Si on te demande
If anyone asks
Est-ce que je vais bien
Am I doing well
Dis-leur qu'je suis mère
Tell them I'm a mother
Jamais une mère ne se plaint
A mother never complains
Si on te demande
If anyone asks
Quand est-ce que je reviens
When will I be back
Dis-leur qu'je suis
Tell them I'm here
À quelques stations de train
A few train stations away
Si quelqu'un te raconte
If anyone tells you
Que j'me prends pour une star
That I take myself for a star
Dis-lui que devant Dieu
Tell them that before God
Je n'vaux pas mieux que toi
I'm no better than you
Si quelqu'un te demande
If anyone asks
Si je suis franche tout l'temps
If I'm always honest
Dis-lui que d'où je viens
Tell them where I come from
On ne fait pas semblant
We don't pretend
J'en ai vu battre
I've seen hearts beating
Des cœurs sous les armures
Under armor
Souvent des gamines perdues
Often lost little girls
Des bandits qui n'sont pas si durs
Bandits who are not so tough
J'en ai écrit des "je t'aime" sur les murs
I've written "I love you" on the walls
Ramé contre vents et marées
Rowing against the wind and tide
Les yeux secs, la voix éraillée
Dry eyes, hoarse voice
Si on te demande
If anyone asks
Est-ce que je vais bien
Am I doing well
Dis-leur qu'je suis mère
Tell them I'm a mother
Jamais une mère ne se plaint
A mother never complains
Si on te demande
If anyone asks
Quand est-ce que je reviens
When will I be back
Dis-leur qu'je suis
Tell them I'm here
À quelques stations de train
A few train stations away
Si on te demande
If anyone asks
Si on te demande
If anyone asks
Si on te demande
If anyone asks
Si on te demande
If anyone asks
Est-ce que je vais bien
Am I doing well
Dis-leur qu'je suis mère
Tell them I'm a mother
Jamais une mère ne se plaint
A mother never complains
Si on te demande
If anyone asks
Quand est-ce que je reviens
When will I be back
Dis-leur qu'je suis
Tell them I'm here
Si on te demande
If anyone asks
Est-ce que je vais bien
Am I doing well
Dis-leur qu'je suis mère
Tell them I'm a mother
Jamais une mère ne se plaint
A mother never complains
Si on te demande
If anyone asks
Quand est-ce que je reviens
When will I be back
Dis-leur qu'je suis
Tell them I'm here
À quelques stations de train
A few train stations away





Авторы: Kerredine Soltani, The Flashtracks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.