Текст и перевод песни Amel Bent - Si on te demande
Si
quelqu'un
te
demande
Если
кто-нибудь
спросит
Dis
qu'tu
ne
sais
rien
Скажи,
что
ты
ничего
не
знаешь.
Ma
vie
est
une
série
Моя
жизнь-серия
Qui
n'a
pas
de
fin
Который
не
имеет
конца
Tu
m'trouves
trop
conciliante
Ты
считаешь
меня
слишком
примирительной.
Oui,
je
le
sais
bien
Да,
я
знаю.
J'essaie
d'rester
souriante
Я
стараюсь
не
улыбаться.
Ça
maquille
les
chagrins
Это
скрашивает
печали.
Des
cœurs
sur
les
ratures
Сердца
на
ратурах
Je
repeins
mes
peines
au
passé
Я
перекраиваю
свои
горести
в
прошлое
Comme
à
vingt
ans,
rien
n'a
changé
Как
в
двадцать
лет
ничего
не
изменилось
J'en
ai
écrit
des
"je
t'aime"
sur
les
murs
Я
написал
"Я
люблю
тебя"
на
стенах.
Ramé
contre
vents
et
marées
Гребли
против
ветров
и
приливов
Les
yeux
secs,
la
voix
éraillée
Сухие
глаза,
срывающийся
голос
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Est-ce
que
je
vais
bien
Я
в
порядке
Dis-leur
qu'je
suis
mère
Скажи
им,
что
я
мать
Jamais
une
mère
ne
se
plaint
Никогда
мать
не
жалуется
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Quand
est-ce
que
je
reviens
Когда
я
вернусь
Dis-leur
qu'je
suis
là
Скажи
им,
что
я
здесь.
À
quelques
stations
de
train
В
нескольких
железнодорожных
станциях
Si
quelqu'un
te
raconte
Если
кто-то
расскажет
тебе
Que
j'me
prends
pour
une
star
Что
я
считаю
себя
звездой
Dis-lui
que
devant
Dieu
Скажи
ему,
что
перед
Богом
Je
n'vaux
pas
mieux
que
toi
Я
не
лучше
тебя.
Si
quelqu'un
te
demande
Если
кто-нибудь
спросит
Si
je
suis
franche
tout
l'temps
Если
я
буду
откровенна
все
время
Dis-lui
que
d'où
je
viens
Скажи
ему,
откуда
я
родом.
On
ne
fait
pas
semblant
Мы
не
притворяемся
J'en
ai
vu
battre
Я
видел,
как
они
бьются
Des
cœurs
sous
les
armures
Сердца
под
доспехами
Souvent
des
gamines
perdues
Часто
потерянные
дети
Des
bandits
qui
n'sont
pas
si
durs
Бандиты,
которые
не
так
уж
и
суровы.
J'en
ai
écrit
des
"je
t'aime"
sur
les
murs
Я
написал
"Я
люблю
тебя"
на
стенах.
Ramé
contre
vents
et
marées
Гребли
против
ветров
и
приливов
Les
yeux
secs,
la
voix
éraillée
Сухие
глаза,
срывающийся
голос
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Est-ce
que
je
vais
bien
Я
в
порядке
Dis-leur
qu'je
suis
mère
Скажи
им,
что
я
мать
Jamais
une
mère
ne
se
plaint
Никогда
мать
не
жалуется
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Quand
est-ce
que
je
reviens
Когда
я
вернусь
Dis-leur
qu'je
suis
là
Скажи
им,
что
я
здесь.
À
quelques
stations
de
train
В
нескольких
железнодорожных
станциях
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Est-ce
que
je
vais
bien
Я
в
порядке
Dis-leur
qu'je
suis
mère
Скажи
им,
что
я
мать
Jamais
une
mère
ne
se
plaint
Никогда
мать
не
жалуется
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Quand
est-ce
que
je
reviens
Когда
я
вернусь
Dis-leur
qu'je
suis
là
Скажи
им,
что
я
здесь.
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Est-ce
que
je
vais
bien
Я
в
порядке
Dis-leur
qu'je
suis
mère
Скажи
им,
что
я
мать
Jamais
une
mère
ne
se
plaint
Никогда
мать
не
жалуется
Si
on
te
demande
Если
тебя
спросят
Quand
est-ce
que
je
reviens
Когда
я
вернусь
Dis-leur
qu'je
suis
là
Скажи
им,
что
я
здесь.
À
quelques
stations
de
train
В
нескольких
железнодорожных
станциях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerredine Soltani, The Flashtracks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.