Текст и перевод песни Amel Bent - Tu N'Es Plus Là
Où
est
l'épaule
sur
laquelle
j'me
reposais
Где
плечо,
на
которое
я
опирался
La
présence
chaude
que
mon
corps
aimait
serrer
Теплое
присутствие,
которое
мое
тело
любило
сжимать
Où
est
passée
la
voix
qui
répondait
à
mes
questions
Куда
делся
голос,
отвечавший
на
мои
вопросы
L'autre
moitié
de
moi
sans
qui
j'perdais
la
raison
Другая
половина
меня,
без
которой
я
терял
рассудок
Quand
le
jour
me
réveille
Когда
день
будит
меня
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
И
пусть
он
снова
подарит
мне
свои
самые
красивые
осколки
Le
vide
est
le
même,
tu
n'es
plus
là
Пустота
та
же,
тебя
больше
нет.
Dans
le
monde
de
mes
sommeils
В
мире
моих
снов
Je
respire
mais
je
sais
que
je
ne
vis
pas
Я
дышу,
но
я
знаю,
что
я
не
живу
Plus
rien
n'est
pareil
Больше
нет
ничего
подобного
Quand
tu
n'es
plus
là,
oh
yeah
Когда
тебя
больше
нет,
О
да
Je
ne
suis
plus
sûre
de
c'qui
nous
est
arrivé
Я
больше
не
уверена
в
том,
что
с
нами
произошло.
J'y
pense
tous
les
jours
j'ai
même
peur
d'accepter
Я
думаю
об
этом
каждый
день,
я
даже
боюсь
согласиться.
J'ai
gardé
le
meilleur
et
enterré
le
reste
Я
сохранил
лучшее,
а
остальное
похоронил
Effacé
tes
erreurs,
oublié
tes
promesses
Стерли
свои
ошибки,
забыли
свои
обещания
Quand
le
jour
me
réveille
Когда
день
будит
меня
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
И
пусть
он
снова
подарит
мне
свои
самые
красивые
осколки
Le
vide
est
le
même,
tu
n'es
plus
là
Пустота
та
же,
тебя
больше
нет.
Dans
le
monde
de
mes
sommeils
В
мире
моих
снов
Je
repire
mais
je
sais
que
je
ne
vis
pas
Я
снова
появляюсь,
но
знаю,
что
я
не
живу
Plus
rien
n'est
pareil
Больше
нет
ничего
подобного
Quand
tu
n'es
plus
là
oh
oh
oh
oh
oh
Когда
тебя
больше
нет,
о,
о,
о,
о
Quand
le
jour
me
réveille
Когда
день
будит
меня
Et
qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
И
пусть
он
снова
подарит
мне
свои
самые
красивые
осколки
Le
vide
est
le
même,
tu
n'es
plus
là
Пустота
та
же,
тебя
больше
нет.
Dans
le
monde
de
mes
sommeils
(dans
le
monde
de
mes
sommeils)
In
the
world
of
my
Sleeps
(в
мире
моих
снов)
Je
respire
mais
je
sais
que
je
ne
vis
pas
Я
дышу,
но
я
знаю,
что
я
не
живу
Plus
rien
n'est
pareil
Больше
нет
ничего
подобного
Quand
tu
n'es
plus
là
Когда
тебя
больше
нет
Quand
le
jour
me
réveille
Когда
день
будит
меня
Qu'il
m'offre
encore
ses
plus
beaux
éclats
Пусть
он
снова
подарит
мне
свои
самые
красивые
осколки
Le
vide
est
le
même,
tu
n'es
plus
là
(tu
n'es
plus
là)
Пустота
такая
же,
тебя
больше
нет
(тебя
больше
нет)
Dans
le
monde
de
mes
sommeils
В
мире
моих
снов
Je
respire
mais
je
sais
que
je
n'vis
pas
Я
дышу,
но
знаю,
что
не
живу
Plus
rien
n'est
pareil
Больше
нет
ничего
подобного
Quand
tu
n'es
Когда
ты
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Welgryn Francois, Bachir Amel Amara Yasmina, Dufour Jerome Stephane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.