Amel Bent - À quoi tu penses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amel Bent - À quoi tu penses




À quoi tu penses
What are you thinking
Yeah
Yeah
Mmmmh...
Mmmmh...
A quoi tu penses,
What are you thinking,
A quelles couleurs,
What colors,
A quelles lumières,
What lights,
A quelles mers,
What seas,
Quels bouts de voyage,
What bits of travel,
Quels dimanches,
What Sundays,
Quelles humeurs,
What moods,
Quels rythmes de danse,
What dance rhythms,
A quoi tu penses.
What are you thinking.
A quoi tu penses,
What are you thinking,
Sur quel chemin tu poses des pierres,
On what path do you lay stones,
Quels regards,
Which glances,
Quelles routes droites,
Which straight roads,
Quelles, courbes immenses,
Which immense curves,
Sur quelles photos,
On which photos,
A quelles distances.
At what distances.
A quoi tu penses,
What are you thinking,
Quand tu penses à moi.
When you think of me.
Refrain:
Chorus:
Est-ce que tu penses à hier?
Are you thinking of yesterday?
Est-ce que tu penses à demain?
Are you thinking of tomorrow?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
When you think, when you think about me.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Do you also think so big?
Aussi beau?
So beautiful?
Aussi loin?
So far?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
When you think, when you think about me.
A quoi tu penses,
What are you thinking,
Quels sont les fantômes qui s'avancent,
What are the ghosts that advance,
Les absences,
The absences,
Qu'est-ce qu'il te restes dans,
What remains in you,
La balance,
In the balance,
Par tes sentiments te penchent.
Towards which your feelings incline you.
A quoi tu penses.
What are you thinking.
Quelles autres chances,
What other chances,
Quelles autres femmes,
What other women,
Quelles impatiences,
What impatiences,
Quels sourires,
What smiles,
A quoi tu donnes de,
To which you give,
L'importance à tous ces moments silence.
Importance to all these moments of silence.
A quoi tu penses, quand tu penses à moi.
What are you thinking, when you think of me.
Quand tu penses à moi.
When you think of me.
Refrain:
Chorus:
Est-ce que tu penses à hier?
Are you thinking of yesterday?
Est-ce que tu penses à demain?
Are you thinking of tomorrow?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
When you think, when you think about me.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Do you also think so big?
Aussi beau?
So beautiful?
Aussi loin?
So far?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
When you think, when you think about me.
Refrain chœurs:
Chorus choirs:
Est-ce que tu penses à hier?
Are you thinking of yesterday?
Est-ce que tu penses à demain?
Are you thinking of tomorrow?
Quand tu penses...
When you think...
Est-ce que tu vois aussi grand?
Do you also think so big?
Aussi beau?
So beautiful?
Aussi loin?
So far?
Quand tu penses...
When you think...
Est-de que tu penses à hier?
Are you thinking of yesterday?
Est-ce que tu penses à demain?
Are you thinking of tomorrow?
Quand tu penses à moi.
When you think of me.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Do you also think so big?
Aussi beau?
So beautiful?
Aussi loin?
So far?
Quand tu penses à moi.
When you think of me.
Je me demande à quoi tu penses,
I wonder what you're thinking,
Si tu penses à moi.
If you're thinking of me.
Mmmmmmh...
Mmmmmmh...





Авторы: François Welgryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.