Текст и перевод песни Amel Bent - À quoi tu penses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi tu penses
What are you thinking
A
quoi
tu
penses,
What
are
you
thinking,
A
quelles
couleurs,
What
colors,
A
quelles
lumières,
What
lights,
A
quelles
mers,
What
seas,
Quels
bouts
de
voyage,
What
bits
of
travel,
Quels
dimanches,
What
Sundays,
Quelles
humeurs,
What
moods,
Quels
rythmes
de
danse,
What
dance
rhythms,
A
quoi
tu
penses.
What
are
you
thinking.
A
quoi
tu
penses,
What
are
you
thinking,
Sur
quel
chemin
tu
poses
des
pierres,
On
what
path
do
you
lay
stones,
Quels
regards,
Which
glances,
Quelles
routes
droites,
Which
straight
roads,
Quelles,
courbes
immenses,
Which
immense
curves,
Sur
quelles
photos,
On
which
photos,
A
quelles
distances.
At
what
distances.
A
quoi
tu
penses,
What
are
you
thinking,
Quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think
of
me.
Est-ce
que
tu
penses
à
hier?
Are
you
thinking
of
yesterday?
Est-ce
que
tu
penses
à
demain?
Are
you
thinking
of
tomorrow?
Quand
tu
penses,
quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think,
when
you
think
about
me.
Est-ce
que
tu
vois
aussi
grand?
Do
you
also
think
so
big?
Aussi
beau?
So
beautiful?
Quand
tu
penses,
quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think,
when
you
think
about
me.
A
quoi
tu
penses,
What
are
you
thinking,
Quels
sont
les
fantômes
qui
s'avancent,
What
are
the
ghosts
that
advance,
Les
absences,
The
absences,
Qu'est-ce
qu'il
te
restes
dans,
What
remains
in
you,
La
balance,
In
the
balance,
Par
où
tes
sentiments
te
penchent.
Towards
which
your
feelings
incline
you.
A
quoi
tu
penses.
What
are
you
thinking.
Quelles
autres
chances,
What
other
chances,
Quelles
autres
femmes,
What
other
women,
Quelles
impatiences,
What
impatiences,
Quels
sourires,
What
smiles,
A
quoi
tu
donnes
de,
To
which
you
give,
L'importance
à
tous
ces
moments
silence.
Importance
to
all
these
moments
of
silence.
A
quoi
tu
penses,
quand
tu
penses
à
moi.
What
are
you
thinking,
when
you
think
of
me.
Quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think
of
me.
Est-ce
que
tu
penses
à
hier?
Are
you
thinking
of
yesterday?
Est-ce
que
tu
penses
à
demain?
Are
you
thinking
of
tomorrow?
Quand
tu
penses,
quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think,
when
you
think
about
me.
Est-ce
que
tu
vois
aussi
grand?
Do
you
also
think
so
big?
Aussi
beau?
So
beautiful?
Quand
tu
penses,
quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think,
when
you
think
about
me.
Refrain
chœurs:
Chorus
choirs:
Est-ce
que
tu
penses
à
hier?
Are
you
thinking
of
yesterday?
Est-ce
que
tu
penses
à
demain?
Are
you
thinking
of
tomorrow?
Quand
tu
penses...
When
you
think...
Est-ce
que
tu
vois
aussi
grand?
Do
you
also
think
so
big?
Aussi
beau?
So
beautiful?
Quand
tu
penses...
When
you
think...
Est-de
que
tu
penses
à
hier?
Are
you
thinking
of
yesterday?
Est-ce
que
tu
penses
à
demain?
Are
you
thinking
of
tomorrow?
Quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think
of
me.
Est-ce
que
tu
vois
aussi
grand?
Do
you
also
think
so
big?
Aussi
beau?
So
beautiful?
Quand
tu
penses
à
moi.
When
you
think
of
me.
Je
me
demande
à
quoi
tu
penses,
I
wonder
what
you're
thinking,
Si
tu
penses
à
moi.
If
you're
thinking
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Welgryn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.