Amel Bent - À quoi tu penses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel Bent - À quoi tu penses




À quoi tu penses
О чем ты думаешь
Yeah
Да
Mmmmh...
Мммм...
A quoi tu penses,
О чем ты думаешь,
A quelles couleurs,
О каких цветах,
A quelles lumières,
О каких огнях,
A quelles mers,
О каких морях,
Quels bouts de voyage,
О каких поездках,
Quels dimanches,
О каких воскресеньях,
Quelles humeurs,
О каких настроениях,
Quels rythmes de danse,
О каких танцевальных ритмах,
A quoi tu penses.
О чем ты думаешь.
A quoi tu penses,
О чем ты думаешь,
Sur quel chemin tu poses des pierres,
На каком пути ты кладешь камни,
Quels regards,
Какие взгляды,
Quelles routes droites,
Какие прямые дороги,
Quelles, courbes immenses,
Какие бескрайние повороты,
Sur quelles photos,
На каких фотографиях,
A quelles distances.
На каких расстояниях.
A quoi tu penses,
О чем ты думаешь,
Quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь обо мне.
Refrain:
Припев:
Est-ce que tu penses à hier?
Думаешь ли ты о вчерашнем дне?
Est-ce que tu penses à demain?
Думаешь ли ты о завтрашнем дне?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь, когда ты думаешь обо мне.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Видишь ли ты так же масштабно?
Aussi beau?
Так же прекрасно?
Aussi loin?
Так же далеко?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь, когда ты думаешь обо мне.
A quoi tu penses,
О чем ты думаешь,
Quels sont les fantômes qui s'avancent,
Какие призраки приближаются,
Les absences,
Какие отсутствия,
Qu'est-ce qu'il te restes dans,
Что остается у тебя на,
La balance,
Весах,
Par tes sentiments te penchent.
Куда склоняют тебя твои чувства.
A quoi tu penses.
О чем ты думаешь.
Quelles autres chances,
Какие другие шансы,
Quelles autres femmes,
Какие другие женщины,
Quelles impatiences,
Какое нетерпение,
Quels sourires,
Какие улыбки,
A quoi tu donnes de,
Чему ты придаешь,
L'importance à tous ces moments silence.
Значение во всех этих моментах тишины.
A quoi tu penses, quand tu penses à moi.
О чем ты думаешь, когда ты думаешь обо мне.
Quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь обо мне.
Refrain:
Припев:
Est-ce que tu penses à hier?
Думаешь ли ты о вчерашнем дне?
Est-ce que tu penses à demain?
Думаешь ли ты о завтрашнем дне?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь, когда ты думаешь обо мне.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Видишь ли ты так же масштабно?
Aussi beau?
Так же прекрасно?
Aussi loin?
Так же далеко?
Quand tu penses, quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь, когда ты думаешь обо мне.
Refrain chœurs:
Припев (хор):
Est-ce que tu penses à hier?
Думаешь ли ты о вчерашнем дне?
Est-ce que tu penses à demain?
Думаешь ли ты о завтрашнем дне?
Quand tu penses...
Когда ты думаешь...
Est-ce que tu vois aussi grand?
Видишь ли ты так же масштабно?
Aussi beau?
Так же прекрасно?
Aussi loin?
Так же далеко?
Quand tu penses...
Когда ты думаешь...
Est-de que tu penses à hier?
Думаешь ли ты о вчерашнем дне?
Est-ce que tu penses à demain?
Думаешь ли ты о завтрашнем дне?
Quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь обо мне.
Est-ce que tu vois aussi grand?
Видишь ли ты так же масштабно?
Aussi beau?
Так же прекрасно?
Aussi loin?
Так же далеко?
Quand tu penses à moi.
Когда ты думаешь обо мне.
Je me demande à quoi tu penses,
Я спрашиваю себя, о чем ты думаешь,
Si tu penses à moi.
Думаешь ли ты обо мне.
Mmmmmmh...
Ммммм...





Авторы: François Welgryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.