Amel feat. Kayline - La menteuse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amel feat. Kayline - La menteuse




La menteuse
Лгунья
Ben moi je mens passionnément
Ну, я страстно лгу
à mes amis à mes parents
Друзьям, родителям,
Au marchand à mr l'agent
Торговцу, господину агенту.
Je mens tellement que c'en est gënant
Я лгу так много, что это даже неловко.
Je fais croire que j'ai connu Brad Pitt
Я делаю вид, что знакома с Брэдом Питтом,
D'ailleurs il a pas une si grosse... enfin
Кстати, у него не такой уж и большой... ну, в общем,
J'aurais su j'aurais pas venu
Если бы я знала, я бы не пришла.
En plus il est pas si beau tout nu
К тому же, он не такой уж и красивый голый.
A mes amis rien que je mens
Друзьям я только и делаю, что лгу,
A mes amants j'ai tout appris
От любовников я всему научилась.
Finalement me disait johnny Que je t'aime
В конце концов, как говорил Джонни, люблю тебя!"
"Toi t'as du talent hein!"
тебя есть талант!"
"Ah moi? ah bon? Merci"
меня? Правда? Спасибо."
Ben moi je mens depuis je ne sais plus quand
Ну, я лгу, с каких пор сама не знаю.
Je me suis dit vaut mieux faire semblant
Я подумала, лучше притворяться,
Plutôt que de passer pour une cruche
Чем прослыть дурой.
Je fais croire que je suis l'autre fille de mr Mitterand
Я делаю вид, что я другая дочь господина Миттерана.
Et pour alimenter le mythe
И чтобы поддержать миф,
Je fais croire que c'est moi qui ai largué johnny deep
Я делаю вид, что это я бросила Джонни Деппа.
Et ben il s'en remettra
Ну и пусть, он переживет.
Et ben il est grand
Он же взрослый.
Il était mielleux il était chiant
Он был приторным и надоедливым.
A mes amis rien que je mens
Друзьям я только и делаю, что лгу,
A mes amants j'ai tout appris
От любовников я всему научилась.
Et même si c'est pas trés joli
И даже если это не очень красиво,
Je vois pas comment faire autrement
Я не знаю, как поступить иначе.
Biensur tout compte fait c'est pas facil
Конечно, в конечном счете, это нелегко
De pas perdre le fil
Не потерять нить.
Des fois je voudrais fuir
Иногда мне хочется сбежать,
Partir de
Уехать отсюда,
Etre seule sur une île
Быть одной на острове.
Ben moi je mens mais pas à toi
Ну, я лгу, но не тебе.
Parce qu'à toi je parlais de moi
Потому что тебе я говорила о себе.
J'espère que tu ne feras pas comme les autres
Надеюсь, ты не поступишь, как другие,
Qui rient et qui me montrent du doigt
Которые смеются и показывают на меня пальцем.
Parfois je mens et même si ça ne vous plait pas
Иногда я лгу, и даже если вам это не нравится,
Vous qui faites comme si vous ne saviez rien
Вы, которые делаете вид, что ничего не знаете,
Au moins c'est donnant donnant
По крайней мере, тут всё честно.
Je suis pas toute seule à faire semblant
Я не одна такая, кто притворяется.
A vous mes amis rien que je mens
Вам, мои друзья, я только и делаю, что лгу,
A mes amants j'ai tout appris
От любовников я всему научилась.
Et même si c'est une vraie folie
И даже если это настоящее безумие,
C'est promis c'est plus fort que moi
Обещаю, это сильнее меня.
Biensur que je le sais je suis pas débile
Конечно, я знаю, я не глупая,
Mais pour le moins fragile
Но, по крайней мере, хрупкая.
Et si ça pourrait
И если бы это было возможно,
Je voudrais pas
Я бы не хотела
Finir à l'asile
Оказаться в психушке.
Ah je veux pas y aller làbas
Я не хочу туда идти,
ça pue non
Там воняет.
Laissez moi sortir
Выпустите меня!
Ok ne me touchez pas
Хорошо, не трогайте меня.
Ah ben moi je mens plus depuis ce matin
А я больше не лгу с сегодняшнего утра,
Depuis que j'ai fait du chemin
С тех пор, как я прошла долгий путь.
Je me suis dit que c'était vraiment nul
Я подумала, что это действительно глупо,
Et surtout que ça rime à rien
И, главное, что это ни к чему не ведет.
J'ai plus qu'a appeler tous mes potes
Мне нужно только позвонить всем своим друзьям,
Histoire de remonter ma côte
Чтобы восстановить свою репутацию.
Et on rigolera comme avant
И мы будем смеяться, как раньше,
Avant que je leur fasse perdre leur temps
Прежде чем я заставила их тратить свое время.
A vous mes amis rien que je mens
Вам, мои друзья, я только и делаю, что лгу,
A mes amants j'ai tout appris
От любовников я всему научилась.
Finalement c'est comme ça c'est ma vie
В конце концов, это моя жизнь,
Je vois pas comment faire autrement!
Я не знаю, как поступить иначе!





Авторы: Amel Bent, Aurélien Mazin, Bellek, G. Salesses, J.l. Azoulay, Kayline, Kore, Tunisiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.