Amelie Jat - Bare Bones - перевод текста песни на немецкий

Bare Bones - Amelie Jatперевод на немецкий




Bare Bones
Nackte Knochen
Graphite traced footprints leading to the roof
Graphit-gezeichnete Fußspuren, die zum Dach führen
Clutch your hand in the dark; hiding from the monsters in my room
Ich umklammere deine Hand im Dunkeln; verstecke mich vor den Monstern in meinem Zimmer
I lost my spark then I ran in the dark; you'd think I'd learn by now
Ich verlor meinen Funken, dann rannte ich in die Dunkelheit; man sollte meinen, ich hätte inzwischen gelernt
Picked my pieces up; you told me I was enough; and still I crossed you out
Ich sammelte meine Teile auf; du sagtest mir, ich sei genug; und trotzdem habe ich dich ausgestrichen
I'm sorry for the people I hurt when I was broken
Es tut mir leid für die Menschen, die ich verletzte, als ich zerbrochen war
And I apologize for losing my halo; kicking out what I've known and
Und ich entschuldige mich dafür, meinen Heiligenschein verloren zu haben; das herauszutreten, was ich kannte, und
Is too late (too late) to thank you for grabbing my hand when I fall?
Ist es zu spät (zu spät), dir dafür zu danken, dass du meine Hand nimmst, wenn ich falle?
So here I am, in my flesh; bare bones and all, bare bones and all
Also hier bin ich, in meinem Fleisch; nackte Knochen und alles, nackte Knochen und alles
I took a year or two, just to breathe in my own scars
Ich brauchte ein oder zwei Jahre, nur um in meinen eigenen Narben zu atmen
I saw them settle on my skin like permanent marks
Ich sah, wie sie sich auf meiner Haut niederließen, wie permanente Male
Sketchy white lies; made myself blind; you'd think I'd learn by now
Skizzenhafte Notlügen; machte mich selbst blind; man sollte meinen, ich hätte inzwischen gelernt
And we're losing time and I'm out of lines and still I crossed you out
Und wir verlieren Zeit und mir gehen die Zeilen aus, und trotzdem habe ich dich ausgestrichen
I'm sorry for the people I hurt when I was broken
Es tut mir leid für die Menschen, die ich verletzte, als ich zerbrochen war
And I apologize for losing my halo; kicking out what I've known and
Und ich entschuldige mich dafür, meinen Heiligenschein verloren zu haben; das herauszutreten, was ich kannte, und
Is too late (too late) to thank you for grabbing my hand when I fall?
Ist es zu spät (zu spät), dir dafür zu danken, dass du meine Hand nimmst, wenn ich falle?
So here I am, in my flesh; bare bones and all, bare bones and all
Also hier bin ich, in meinem Fleisch; nackte Knochen und alles, nackte Knochen und alles
Bare bones and all
Nackte Knochen und alles
And I'm grateful for the stars you gave me, for the time you save for me
Und ich bin dankbar für die Sterne, die du mir gegeben hast, für die Zeit, die du für mich aufsparst
Just to hang out with my deepest flaws; bare bones and all
Nur um mit meinen tiefsten Fehlern abzuhängen; nackte Knochen und alles
In your debt for the stars you gave me, for the time you save for me
Ich stehe in deiner Schuld für die Sterne, die du mir gegeben hast, für die Zeit, die du für mich aufsparst
Just to hang out with my deepest flaws; bare bones and all
Nur um mit meinen tiefsten Fehlern abzuhängen; nackte Knochen und alles
I'm sorry for the people I hurt when I was broken
Es tut mir leid für die Menschen, die ich verletzte, als ich zerbrochen war
And I apologize for losing my halo; kicking out what I've known and
Und ich entschuldige mich dafür, meinen Heiligenschein verloren zu haben; das herauszutreten, was ich kannte, und
Is too late (too late) to thank you for grabbing my hand when I fall?
Ist es zu spät (zu spät), dir dafür zu danken, dass du meine Hand nimmst, wenn ich falle?
So here I am, in my flesh; bare bones and all, bare bones and all
Also hier bin ich, in meinem Fleisch; nackte Knochen und alles, nackte Knochen und alles
Bare bones and all
Nackte Knochen und alles
(Bare bones and all)
(Nackte Knochen und alles)





Авторы: Amelie Jat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.