Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what
I'm
hearing
is
Also,
was
ich
höre,
ist
Pretty
boy,
set
my
brain
on
fire
Hübscher
Junge,
du
bringst
mein
Gehirn
zum
Brennen
I'll
kill
your
buzz
like
a
live
wire
Ich
werde
deine
Stimmung
killen
wie
ein
unter
Strom
stehendes
Kabel
You're
online
but
you're
ghosting
me
Du
bist
online,
aber
ignorierst
mich
Then
kiss
me
like
a
movie
scene
Dann
küsst
du
mich
wie
in
einer
Filmszene
Nineteen
candles,
I'm
acting
out
Neunzehn
Kerzen,
ich
flippe
aus
'Cause
I'm
a
mess
but
you're
not
in
town
Weil
ich
ein
Chaos
bin,
aber
du
bist
nicht
in
der
Stadt
Call
you
out
and
we
break
up
Ich
stelle
dich
zur
Rede
und
wir
trennen
uns
But
we
do
it
just
to
then
make
up
Aber
wir
tun
es
nur,
um
uns
dann
wieder
zu
versöhnen
Quick
trip,
overdose
Kurztrip,
Überdosis
Got
me
acting
criminal
Bringst
mich
dazu,
mich
kriminell
zu
verhalten
Get
me
high
then
leave
me
blue
Machst
mich
high
und
lässt
mich
dann
traurig
zurück
I
get
therapy
for
you
Ich
mache
eine
Therapie
wegen
dir
Your
favourite
shit
show
Deine
Lieblings-Shitshow
Go
on
love
me,
leave
me
cold
Liebe
mich,
lass
mich
kalt
But
I
know
you
like
it
too
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
auch
magst
So,
I
get
therapy
for
you
Also
mache
ich
eine
Therapie
wegen
dir
Literally,
fuck
this
Im
Ernst,
scheiß
drauf
Pretty
boy,
you're
my
favourite
dream
Hübscher
Junge,
du
bist
mein
Lieblingstraum
Won't
boost
your
ego,
your
self
esteem
Ich
werde
dein
Ego,
dein
Selbstwertgefühl
nicht
aufblasen
I'm
the
drug
I
know
you
crave
Ich
bin
die
Droge,
nach
der
du
dich
sehnst
And
just
one
look,
you
know
I
cave
Und
nur
ein
Blick,
und
du
weißt,
ich
gebe
nach
Think
of
me
at
two
am
Denkst
du
an
mich
um
zwei
Uhr
morgens
Then
write
it
off
say
we're
just
friends
Dann
schreibst
du
es
ab
und
sagst,
wir
sind
nur
Freunde
Doing
shots,
you
brought
me
up
Wir
trinken
Shots,
du
hast
mich
erwähnt
Act
nonchalant
but
what
the
fuck
Tust
so
nonchalant,
aber
was
soll
der
Scheiß
Quick
trip,
overdose
Kurztrip,
Überdosis
Got
me
acting
criminal
Bringst
mich
dazu,
mich
kriminell
zu
verhalten
Get
me
high
then
leave
me
blue
Machst
mich
high
und
lässt
mich
dann
traurig
zurück
I
get
therapy
for
you
Ich
mache
eine
Therapie
wegen
dir
Your
favourite
shit
show
Deine
Lieblings-Shitshow
Go
on
love
me,
leave
me
cold
Liebe
mich,
lass
mich
kalt
But
I
know
you
like
it
too
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
auch
magst
So,
I
get
therapy
for
you
Also
mache
ich
eine
Therapie
wegen
dir
What
if
we
kissed
in
the
rain
Was,
wenn
wir
uns
im
Regen
küssen
würden
It
would
drive
me
insane
Es
würde
mich
verrückt
machen
Just
a
game
Nur
ein
Spiel
But
you
know
I
wanna
play
Aber
du
weißt,
ich
will
spielen
Will
you
meet
me
halfway
Wirst
du
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen
'Cause
I
get
therapy
for
you
Weil
ich
eine
Therapie
wegen
dir
mache
Quick
trip,
overdose
Kurztrip,
Überdosis
Got
me
acting
criminal
Bringst
mich
dazu,
mich
kriminell
zu
verhalten
Get
me
high
then
leave
me
blue
Machst
mich
high
und
lässt
mich
dann
traurig
zurück
I
get
therapy
for
you
Ich
mache
eine
Therapie
wegen
dir
Your
favourite
shit
show
Deine
Lieblings-Shitshow
Go
on
love
me,
leave
me
cold
Liebe
mich,
lass
mich
kalt
But
I
know
you
like
it
too
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
auch
magst
So,
I
get
therapy
for
you
Also
mache
ich
eine
Therapie
wegen
dir
And
how
does
that
make
you
feel?
Und
wie
fühlst
du
dich
dabei?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amelie Jat
Альбом
Therapy
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.