Amelie - Somiant despert - перевод текста песни на немецкий

Somiant despert - Amelieперевод на немецкий




Somiant despert
Wach träumen
Avui és ben difícil saber que tot el món és meu
Heute ist es sehr schwer zu wissen, dass die ganze Welt mir gehört
Jo tot el que vull és estar junts (oh oh...)
Alles, was ich will, ist zusammen zu sein (oh oh...)
Escriure un somni on només hi som tots dos (oh oh...)
Einen Traum zu schreiben, in dem nur wir beide sind (oh oh...)
I sento, i penso, que sense tu jo no sóc res
Und ich fühle und denke, dass ich ohne dich nichts bin
Desitjo, i busco en el teu cor
Ich wünsche und suche in deinem Herzen
Un racó per poder estar amb tu
Eine Ecke, um bei dir sein zu können
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Jo seria el més feliç del món
Ich wäre der glücklichste Mann der Welt
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Nichts könnte besser sein als das, es wäre genug
Que cada minut que estic amb tu (oh oh...)
Dass jede Minute, die ich mit dir bin (oh oh...)
No vull que acabi mai, no ho vull per res no (oh oh...)
Ich will nicht, dass sie jemals endet, ich will es auf keinen Fall (oh oh...)
I sento, i penso, que sense tu jo no sóc res
Und ich fühle und denke, dass ich ohne dich nichts bin
Desitjo, i busco en el teu cor
Ich wünsche und suche in deinem Herzen
Un racó per poder estar amb tu
Eine Ecke, um bei dir sein zu können
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Jo seria el més feliç del món
Ich wäre der glücklichste Mann der Welt
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Nichts könnte besser sein als das, es wäre genug
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Jo seria el més feliç del món
Ich wäre der glücklichste Mann der Welt
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören
Res podria ser millor que això, n'hi hauria prou
Nichts könnte besser sein als das, es wäre genug
Per mi ho ets tot, per mi ho ets tot,
Für mich bist du alles, für mich bist du alles,
Per mi ho ets tot, per mi ho ets tot,
Für mich bist du alles, für mich bist du alles,
Si escoltar el teu somriure fos tan fàcil (oh, oh...)
Wenn es so einfach wäre, dein Lächeln zu hören (oh, oh...)





Авторы: Edgar Regincos Fernandez, Marcel Selva Rodriguez, Alex Pla Alonso, Albert Segu Rueda, Estrella Ribes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.