Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somiant despert
Wach träumen
Avui
és
ben
difícil
saber
que
tot
el
món
és
meu
Heute
ist
es
sehr
schwer
zu
wissen,
dass
die
ganze
Welt
mir
gehört
Jo
tot
el
que
vull
és
estar
junts
(oh
oh...)
Alles,
was
ich
will,
ist
zusammen
zu
sein
(oh
oh...)
Escriure
un
somni
on
només
hi
som
tots
dos
(oh
oh...)
Einen
Traum
zu
schreiben,
in
dem
nur
wir
beide
sind
(oh
oh...)
I
sento,
i
penso,
que
sense
tu
jo
no
sóc
res
Und
ich
fühle
und
denke,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Desitjo,
i
busco
en
el
teu
cor
Ich
wünsche
und
suche
in
deinem
Herzen
Un
racó
per
poder
estar
amb
tu
Eine
Ecke,
um
bei
dir
sein
zu
können
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Jo
seria
el
més
feliç
del
món
Ich
wäre
der
glücklichste
Mann
der
Welt
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Res
podria
ser
millor
que
això,
n'hi
hauria
prou
Nichts
könnte
besser
sein
als
das,
es
wäre
genug
Que
cada
minut
que
estic
amb
tu
(oh
oh...)
Dass
jede
Minute,
die
ich
mit
dir
bin
(oh
oh...)
No
vull
que
acabi
mai,
no
ho
vull
per
res
no
(oh
oh...)
Ich
will
nicht,
dass
sie
jemals
endet,
ich
will
es
auf
keinen
Fall
(oh
oh...)
I
sento,
i
penso,
que
sense
tu
jo
no
sóc
res
Und
ich
fühle
und
denke,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Desitjo,
i
busco
en
el
teu
cor
Ich
wünsche
und
suche
in
deinem
Herzen
Un
racó
per
poder
estar
amb
tu
Eine
Ecke,
um
bei
dir
sein
zu
können
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Jo
seria
el
més
feliç
del
món
Ich
wäre
der
glücklichste
Mann
der
Welt
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Res
podria
ser
millor
que
això,
n'hi
hauria
prou
Nichts
könnte
besser
sein
als
das,
es
wäre
genug
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Jo
seria
el
més
feliç
del
món
Ich
wäre
der
glücklichste
Mann
der
Welt
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
Res
podria
ser
millor
que
això,
n'hi
hauria
prou
Nichts
könnte
besser
sein
als
das,
es
wäre
genug
Per
mi
ho
ets
tot,
per
mi
ho
ets
tot,
Für
mich
bist
du
alles,
für
mich
bist
du
alles,
Per
mi
ho
ets
tot,
per
mi
ho
ets
tot,
Für
mich
bist
du
alles,
für
mich
bist
du
alles,
Si
escoltar
el
teu
somriure
fos
tan
fàcil
(oh,
oh...)
Wenn
es
so
einfach
wäre,
dein
Lächeln
zu
hören
(oh,
oh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Regincos Fernandez, Marcel Selva Rodriguez, Alex Pla Alonso, Albert Segu Rueda, Estrella Ribes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.