Текст и перевод песни Amelina - Ah! Rindu Lagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah! Rindu Lagi
Ах! Снова тоска
Ah,
berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Ах,
как
стучит
мое
сердце,
когда
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
трепещет,
тоска
снова
приходит
Malu,
ku
malu,
dikau
buat
tak
tahu
Стыдно,
мне
стыдно,
ты
делаешь
вид,
что
не
знаешь
Rindu,
oh,
rindu,
ku
resah
tak
menentu
Тоска,
о,
тоска,
я
беспокойна
и
не
нахожу
себе
места
Berdegup
jantungku
bila
ku
dengar
namamu,
ah,
ah
Стучит
мое
сердце,
когда
я
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebar
di
hati,
mabukku
datang
lagi
Трепет
в
сердце,
снова
кружит
голову
Ikutkan
hati,
konon
ingin
membenci
Слушаю
сердце,
оно
хочет
ненавидеть
Ikutkan
rindu,
tubuhku
jadi
lesu
Слушаю
тоску,
тело
мое
слабеет
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Тем
больше
ты
меня
преследуешь
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
сопротивляюсь
Ku
mabuk
kepayang
Я
теряю
голову
от
любви
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Тем
больше
ты
меня
преследуешь
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
сопротивляюсь
Ku
mabuk
kepayang
Я
теряю
голову
от
любви
Aku
tak
tahan
lagi
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Aku
tak
ingin
lagi
Я
больше
не
хочу
Sakit
rindu
begini
Этой
боли
тоски
Datang-pergi
sesuka
hati
Приходящей
и
уходящей,
как
ей
вздумается
Berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Стучит
мое
сердце,
когда
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Трепет
в
сердце,
тоска
снова
приходит
Ah,
berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Ах,
как
стучит
мое
сердце,
когда
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Сердце
трепещет,
тоска
снова
приходит
Malu,
ku
malu,
dikau
buat
tak
tahu
Стыдно,
мне
стыдно,
ты
делаешь
вид,
что
не
знаешь
Rindu,
oh,
rindu,
ku
resah
tak
menentu
Тоска,
о,
тоска,
я
беспокойна
и
не
нахожу
себе
места
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Тем
больше
ты
меня
преследуешь
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
сопротивляюсь
Ku
mabuk
kepayang
Я
теряю
голову
от
любви
Semakin
ku
cuba
lari
Чем
больше
я
пытаюсь
убежать
Semakin
kau
menghantui
Тем
больше
ты
меня
преследуешь
Tiap
kali
ku
menghalang
Каждый
раз,
когда
я
сопротивляюсь
Ku
mabuk
kepayang
Я
теряю
голову
от
любви
Aku
tak
tahan
lagi
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Aku
tak
ingin
lagi
Я
больше
не
хочу
Sakit
rindu
begini
Этой
боли
тоски
Datang-pergi
sesuka
hati
Приходящей
и
уходящей,
как
ей
вздумается
Berdegup
jantungku
mendengarkan
namamu,
ah,
ah
Стучит
мое
сердце,
когда
слышу
твое
имя,
ах,
ах
Berdebarnya
hati,
rinduku
datang
lagi
Трепет
в
сердце,
тоска
снова
приходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syed Azlan Syed Abu Baker, Mulyana Sukma
Альбом
Asyik
дата релиза
16-10-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.