Текст и перевод песни Amelina - Semakin Rindu Semakin Asyik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semakin Rindu Semakin Asyik
Все сильнее тоскую, все приятнее
Terang
bulan
malam
ini
Ясный
месяц
этой
ночью
Kerlipan
bintang
seribu
Мерцание
тысячи
звёзд
Yang
kudamba
saat
ini
Всё,
чего
я
желаю
сейчас
Hanyalah
engkau
yang
satu
Только
ты,
единственный
мой
Di
dalam
hidupku
В
моей
жизни
Teratai
di
pinggir
kali
Лотос
на
берегу
реки
Bunganya
mekar
berkembang
Его
цветок
распускается
Yang
kusebut
hari-hari
Все,
что
я
называю
днями
Hanya
namamu
seorang
Только
твое
имя
одно
'Ku
mabuk
kepayang
Я
опьянена
тобой
Bila
kau
jauh
terasa
sunyi
Когда
ты
далеко,
чувствую
себя
одиноко
Resah,
gelisah
sepanjang
hari
Тревожно,
беспокойно
весь
день
Seandainya
kau
ada
di
sisi
Если
бы
ты
был
рядом
Bahagianya
hidupku
ini
Как
была
бы
счастлива
моя
жизнь
Kali
pertama
kukenal
cinta
Когда
я
впервые
узнала
любовь
Baru
'ku
sedar
artinya
rindu
Только
тогда
я
поняла
значение
тоски
Jiwa
gelora,
mimpi
mengusik
Душа
волнуется,
сны
тревожат
Semakin
rindu,
semakin
asyik
Все
сильнее
тоскую,
все
приятнее
Panas-panas,
panasnya
mentari
Жаркое,
жаркое
солнце
Tak
sepanasnya
cintaku
ini
Не
такое
горячее,
как
моя
любовь
Kepadamu
yang
aku
kasihi
К
тебе,
которого
я
люблю
Sampai
akhir
hayatku
nanti
До
конца
моей
жизни
Bunga-bunga,
bunganya
asmara
Цветы,
цветы
любви
Harum
dan
mekar
di
dalam
dada
Благоухают
и
расцветают
в
моей
груди
Kasih
sayangku
ikhlas
dan
suci
Моя
любовь
искренняя
и
чистая
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Несмотря
ни
на
какие
препятствия
Setiaku
pasti
Моя
верность
несомненна
Terang
bulan
malam
ini
Ясный
месяц
этой
ночью
Kerlipan
bintang
seribu
Мерцание
тысячи
звёзд
Yang
kudamba
saat
ini
Всё,
чего
я
желаю
сейчас
Hanyalah
engkau
yang
satu
Только
ты,
единственный
мой
Di
dalam
hidupku
В
моей
жизни
Teratai
di
pinggir
kali
Лотос
на
берегу
реки
Bunganya
mekar
berkembang
Его
цветок
распускается
Yang
kusebut
hari-hari
Все,
что
я
называю
днями
Hanya
namamu
seorang
Только
твое
имя
одно
'Ku
mabuk
kepayang
Я
опьянена
тобой
Bila
kau
jauh
terasa
sunyi
Когда
ты
далеко,
чувствую
себя
одиноко
Resah,
gelisah
sepanjang
hari
Тревожно,
беспокойно
весь
день
Seandainya
kau
ada
di
sisi
Если
бы
ты
был
рядом
Bahagianya
hidupku
ini
Как
была
бы
счастлива
моя
жизнь
Kali
pertama
kukenal
cinta
Когда
я
впервые
узнала
любовь
Baru
'ku
sedar
artinya
rindu
Только
тогда
я
поняла
значение
тоски
Jiwa
gelora,
mimpi
mengusik
Душа
волнуется,
сны
тревожат
Semakin
rindu,
semakin
asyik
Все
сильнее
тоскую,
все
приятнее
Panas-panas,
panasnya
mentari
Жаркое,
жаркое
солнце
Tak
sepanasnya
cintaku
ini
Не
такое
горячее,
как
моя
любовь
Kepadamu
yang
aku
kasihi
К
тебе,
которого
я
люблю
Sampai
akhir
hayatku
nanti
До
конца
моей
жизни
Bunga-bunga,
bunganya
asmara
Цветы,
цветы
любви
Harum
dan
mekar
di
dalam
dada
Благоухают
и
расцветают
в
моей
груди
Kasih
sayangku
ikhlas
dan
suci
Моя
любовь
искренняя
и
чистая
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Несмотря
ни
на
какие
препятствия
Setiaku
pasti
Моя
верность
несомненна
Panas-panas,
panasnya
mentari
Жаркое,
жаркое
солнце
Tak
sepanasnya
cintaku
ini
Не
такое
горячее,
как
моя
любовь
Kepadamu
yang
aku
kasihi
К
тебе,
которого
я
люблю
Sampai
akhir
hayatku
nanti
До
конца
моей
жизни
Bunga-bunga,
bunganya
asmara
Цветы,
цветы
любви
Harum
dan
mekar
di
dalam
dada
Благоухают
и
расцветают
в
моей
груди
Kasih
sayangku
ikhlas
dan
suci
Моя
любовь
искренняя
и
чистая
Walau
apa
pun
yang
menghalangi
Несмотря
ни
на
какие
препятствия
Setiaku
pasti
Моя
верность
несомненна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wan Syahman Wan Yunus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.