Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
saudade
vai
roer
seu
coração
Die
Sehnsucht
wird
dein
Herz
zernagen
E
a
tristeza
vai
ser
sua
companheira
Und
die
Traurigkeit
wird
deine
Begleiterin
sein
Se
voce
cometer
amanha
asneira
Wenn
du
morgen
den
Fehler
begehst
De
voar
a
procura
de
outro
ninho
Davonzufliegen,
um
ein
anderes
Nest
zu
suchen
Vai
vier
um
eterno
sem
carinho
Du
wirst
ein
ewiges
Leben
ohne
Zuneigung
führen
Numa
imensa
vontade
de
voar
Mit
einem
immensen
Verlangen
zu
fliegen
O
desejo
sem
sossego
a
reclamar
Der
Wunsch
ohne
Ruhe,
der
sich
beschwert
Pela
falta
do
meu
dengo
e
meu
calor
Über
das
Fehlen
meiner
Zärtlichkeit
und
meiner
Wärme
Eu
quero
ver
voce
deixar
o
meu
amor
Ich
will
sehen,
wie
du
meine
Liebe
verlässt
Ir
pros
braços
de
outra
e
nao
chorar
In
die
Arme
einer
anderen
gehst
und
nicht
weinst
A
sua
vida
vai
ser
um
so
pesadelo
Dein
Leben
wird
ein
einziger
Albtraum
sein
Amor
desfeito
de
um
passado
tão
florido
Zerbrochene
Liebe
einer
so
blühenden
Vergangenheit
E
hoje
por
você
quase
esquecido
Und
heute
von
dir
fast
vergessen
Arrependido
de
tudo
isso
me
ter
feito
Bereuend,
mir
all
das
angetan
zu
haben
Não
tem
travesseiro
que
de
jeito
Es
gibt
kein
Kissen,
das
helfen
kann
Nem
carinho
que
me
possa
acalentar
Noch
Zärtlichkeit,
die
mich
trösten
könnte
A
melodia
que
você
ouve
cantar
Die
Melodie,
die
du
singen
hörst
É
mais
um
hino
machucando
a
sua
dor
Ist
eine
weitere
Hymne,
die
deinen
Schmerz
verstärkt
Teu
desespero
é
um
convite
pra
loucura
Deine
Verzweiflung
ist
eine
Einladung
zum
Wahnsinn
Bentido
espelho
a
lhe
mostrar
o
meu
sorriso
Ein
zerbrochener
Spiegel,
der
dir
mein
Lächeln
zeigt
O
meu
perfume,
a
minha
voz
no
teu
ouvido
Meinen
Duft,
meine
Stimme
in
deinem
Ohr
Lembrando
agente
se
amando
com
paixão
Die
Erinnerung
daran,
wie
wir
uns
leidenschaftlich
liebten
O
meu
corpo
procurando
a
tua
mão
Mein
Körper,
der
deine
Hand
sucht
La
bem
distante
sem
voce
poder
tocar
So
weit
entfernt,
ohne
dass
du
sie
berühren
kannst
Esse
prazer
ninguem
mais
pode
dar
Dieses
Vergnügen
kann
dir
niemand
mehr
geben
Essa
alegria
esse
chamego
esse
calor
Diese
Freude,
diese
Zärtlichkeit,
diese
Wärme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agripino Rodrigues Aroeira, Rosilda De Souza Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.